Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque suicidaire
Attaque suicide
Attentat aux moeurs
Attentat contre la personne ou les biens
Attentat suicidaire
Attentat suicide
Attentat suicide homicide
Attentat suicide à la bombe
Attentat à l'auto piégée
Attentat à la bombe attentat à la voiture piégée
Attentat à la pudeur
Attentat à la pudeur avec violence
Attentat à la pudeur des enfants
Attentat à la voiture piégée
Attentat-suicide
Attentat-suicide à l'explosif
Attentat-suicide à la bombe
Auteur d'attentat-suicide
Auteure d'attentat-suicide
Avertissement à la bombe
Crime contre les moeurs
Kamikaze
Menace à la bombe
Menaces d'attentat à la bombe
Outrage aux bonnes moeurs

Vertaling van "l'attentat odieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
attentat suicide [ attentat-suicide | attaque suicide | attentat suicidaire | attaque suicidaire | attentat suicide homicide ]

suicide attack [ suicidal attack ]


attentat-suicide à la bombe [ attentat-suicide à l'explosif | attentat suicide à la bombe ]

suicide bombing [ suicide-homicide bombing ]


attentat à la pudeur | attentat aux moeurs | crime contre les moeurs | outrage aux bonnes moeurs

indecent assault


attentat à la voiture piégée [ attentat à l'auto piégée ]

car bombing


attentat à la bombe attentat à la voiture piégée

car bomb


kamikaze | auteur d'attentat-suicide | auteure d'attentat-suicide

suicide bomber | human bomb


attentat contre la personne ou les biens

attack to person or property


avertissement à la bombe | menace à la bombe | menaces d'attentat à la bombe

bomb threat


attentat à la pudeur des enfants

indecency with children


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. estime que toute riposte efficace de la communauté internationale face aux actes odieux et au caractère ignoble de l'EIIL nécessite un plan d'action réfléchi, global et stratégique, ancré dans la légalité internationale; à cet égard, rappelle les conséquences désastreuses et durables des erreurs morales, juridiques et géopolitiques de l'aventurisme qui a fait suite aux attentats du 11 septembre; souligne que des opérations extérieures de contre-terrorisme illégales ou juridiquement contestables, notamment au Pakistan, en Somalie ...[+++]

2. Believes that any effective response by the international community to the nefarious acts and nature of ISIS requires a collected, inclusive and strategic plan of action, couched in international legality; in this regard, recalls the devastating and long-term consequences of the moral, legal and geopolitical failings of the post-9/11 adventurism; stresses that unlawful or legally questionable external counter-terrorist operations, including in Pakistan, Somalia and Yemen, notably through airstrikes, have led to unacceptable casualties and further radicalisation among the local populations;


Cet attentat odieux perpétré contre l'un des sites religieux chiites les plus sacrés d'Iraq qui n'est pas seulement un lieu saint pour les fidèles chiites mais fait partie du patrimoine culturel national de tous les Iraquiens, et les décès provoqués par les représailles qu'il a déclenchées illustrent combien il est urgent que toutes les communautés d'Iraq fassent preuve de la plus grande retenue.

This horrendous attack on one of the holiest Shiite religious sites in Iraq, which is not only a place holy to Shiite worshippers but part of the national cultural heritage of all Iraqis, and the loss of life in the subsequent retaliatory events show the urgent need for all communities in Iraq for maximum restraint.


Sachez, qu'au nom de la Présidence, nous dénonçons cet attentat tout à fait odieux et que nous sommes proches, bien évidemment, des autorités turques à cet instant.

On behalf of the Presidency, we denounce this appalling attack, and of course we are currently in close contact with the Turkish authorities.


"Je souhaite exprimer ma sympathie la plus profonde, ainsi que mes plus sincères condoléances et toute ma solidarité, aux familles endeuillées des victimes innocentes de ces attentats odieux et injustifiables.

"I want to express my deepest sympathy, condolences and solidarity to the bereaved families of the innocent dead for this outrageous and unjustifiable attack.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le CCG et l'UE ont réitéré leur condamnation ferme et sans équivoque de l'attentat odieux perpétré le 14 février à Beyrouth, qui a coûté la vie à Rafiq Hariri, ancien président du Conseil des ministres, ainsi qu'à d'autres civils innocents.

The GCC and the EU reiterated their strong and unequivocal condemnation of the horrendous bombing that took place on 14 February in Beirut, killing former President of the Council of Ministers Rafiq Hariri as well as other innocent civilians.


Ces attentats odieux ne font que souligner à quel point il importe de poursuivre la lutte contre le terrorisme.

The heinous attacks underline the importance of keeping up the fight against terrorism.


Ce fait ne doit pas être perçu comme une quelconque justification des attentats odieux contre les populations civiles, mais comme un élément de vérité indispensable à la compréhension de ce phénomène de violence.

This fact must not be interpreted as any kind of justification for the odious attacks against civilian populations but as a factor that is crucial to understanding this phenomenon of violence.


Ces attentats odieux ne font que souligner combien il importe de continuer à lutter contre le terrorisme.

The heinous attacks only serve to underline the importance of keeping up the fight against terrorism.


Nous sommes honorés de votre présence hautement symbolique dans notre assemblée et nous saluons, à notre tour, avec respect et émotion, les proches de M. Vieira de Mello et les autres victimes de l’odieux attentat terroriste de Bagdad.

We are honoured to have you with us in this House – your presence here is highly symbolic – and in our turn we too welcome, with respect and sympathy, the family and friends of Mr Vieira de Mello and the other victims of the dreadful terrorist attack in Baghdad.


En mon nom personnel et en celui du Parlement européen tout entier, j'ai immédiatement adressé mes condoléances les plus sincères aux familles des victimes de ces odieux attentats, ainsi que nos vœux de prompt rétablissement aux blessés.

On my own behalf and on behalf of the European Parliament as a whole, I immediately sent a message expressing my most sincere condolences to the families of the victims of these despicable attacks, as well as our wishes for a speedy recovery to those injured.


w