Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'assurance-récolte devrait verser » (Français → Anglais) :

L’utilisation des produits phytopharmaceutiques devrait reposer sur le principe suivant: aussi peu et aussi sûr que possible, mais autant que nécessaire pour assurer une récolte sûre et rentable.

A good guideline for the use of plant protection products is: as little and as safely as possible, but as much as is needed for a safe and profitable crop.


Par exemple, le ministre dit que l'assurance-récolte devrait atténuer les effets de la sécheresse, mais la Saskatchewan a demandé 200 millions de dollars pour combler le manque à gagner cette année.

For example, the minister says that crop insurance should soften the effects of the drought, but the province of Saskatchewan has requested $200 million to cover the shortfall for this year.


23. demande que le régime de retrait en vigueur soit complété par une "caisse de sécurité" gérée par les organisations de producteurs et financée à l'aide de ressources de l'Union, des États membres et des agriculteurs, laquelle devrait servir à indemniser les producteurs pour les retraits effectués en période de crises, à verser des aides à la réduction de la production et à instituer, sous réserve d'une étude préalable de faisabilité, un régime - volontaire pour les agriculteurs - de garantie des revenus et de soutien en cas de prob ...[+++]

23. Calls for the current withdrawals system to supplement a 'safety fund', managed by the producer organisations and financed by the European Union, Member States and farmers; this fund should be used to compensate producers for the withdrawals made in the event of crises, make payments for the reduction of production and the establishment - on a voluntary basis for farmers - of an income and adverse weather insurance scheme, subject to a feasibility study; proposes that producers not belonging to a producer organisation should be able to contribute to this safety fund, but should receive lower levels of payment in times of crisis pro ...[+++]


En outre, l'assurance-récolte devrait verser environ 430 millions de dollars cette année pour aider les agriculteurs qui ont subi des manques à gagner.

Moreover, crop insurance will probably make payments of about $430 million this year to help farmers who have suffered a shortfall.


Le programme d'assurance-récolte devrait être d'une certaine aide lorsque les désastres climatiques entraînent des pertes de revenus, mais il s'est montré plutôt inefficace à ce chapitre.

Crop insurance is supposed to help in weather-related income loss situations, but it has proven to be inadequate to the task.


Nous aimerions aussi que vous reconnaissiez que l'assurance-récolte devrait être révisée.

We also would like you to take a look at recognizing that crop insurance needs some review.


L'assurance-récolte devrait constituer un élément important de toute stratégie de gestion de risque, mais la chose est rendue impossible en raison de la faible participation des agriculteurs.

While crop insurance should be an important component of any risk management strategy, it has suffered from low participation rates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'assurance-récolte devrait verser ->

Date index: 2024-10-26
w