Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'assurance-emploi étant donné » (Français → Anglais) :

Cependant son emploi n'était pas assurable en vertu de l'alinéa 5.2 b) de la Loi sur l'assurance-emploi étant donné qu'il contrôlait plus de 40 p. 100 des actions avec le droit de vote de Techno-Dba.

However, this is not insurable employment pursuant to paragraph 5.2(b) of the Employment Insurance Act given that he controlled more than 40% of the votable shares of Techno-Dba.


En outre, l’État grec et le bénéficiaire avancent l’argument selon lequel le contrat de vente ne prévoyait aucune clause exigeant le maintien d’un nombre minimal d’emplois étant donné que les activités minières exigent un nombre important de travailleurs, mais qu’il n’est pas possible de lier l’obligation de conserver l’emploi à un chiffre précis.

In addition, it is argued that the sale contract did not foresee any clause for minimum work posts, because mining requires a lot of workers and at the same time an obligation for jobs cannot be quantified.


À notre avis, le Parlement n'avait pas l'intention que s'accumule dans le compte d'assurance-emploi un excédent supérieur à ce qu'il pourrait être raisonnable de dépenser aux fins de l'assurance-emploi, étant donné la structure actuelle des prestations et en tenant compte.à notre avis, le gouvernement n'a pas respecté l'esprit de la Loi sur l'assurance-emploi.

[To allow] the Account to accumulate a surplus beyond what could reasonably be spent for employment insurance purposes, given the existing benefit structure and allowing.In our opinion, the government has not observed the intent of the Employment Insurance Act.


2. souligne à cet égard que ces liens économiques entre l'Union européenne et les États-Unis génèrent un grand nombre d'emplois, étant donné que près de 7 millions d'emplois sont déjà assurés, de part et d'autre, par l'économie transatlantique et qu'ils continuent par conséquent à dépendre de son fonctionnement et de son expansion;

2. Stresses in this respect that such EU-US economic ties translate into a substantial volume of employment, since close to 7 million jobs on either side are already provided by the transatlantic economy and therefore remain dependent on its functioning and expansion;


Les nouvelles technologies ont également une grande influence sur les plans d'emploi et de mise à la retraite des travailleurs plus âgés, en raison d'une distorsion potentielle des compétences par les nouvelles technologies. Si ces nouvelles technologies changent les emplois et les exigences en matière de qualifications, les travailleurs plus âgés seront touchés différemment de ceux qui font partie des groupes d'âge de forte activité étant donné l'ancienneté de leurs compétences; parce qu'ils ont une éducation plus faible en moyenne et que leurs emplois sont donc davantage susceptibles d'être su ...[+++]

The impact of new technologies on older workers' employment and retirement plans due to a potential skill-bias of new technologies is also prevalent: If new technologies change job and skill requirements, older workers will be affected differently than prime-age workers because of their older skills; because they have less education on average and their jobs are thus more likely to be made redundant; and also because they will react differently because impending retirement reduces their time horizon as they consider whether to upgrade their skills.


La plupart des organismes ont indiqué que le document «Europass-Formation» pourrait aider ceux qui le détiennent à trouver un emploi, étant donné qu'il atteste une expérience généralement recherchée sur le marché du travail, mais que ce serait encore mieux si le document «Europass-Formation» prévoyait une meilleure description des compétences.

Most organisations found that the "Europass Training" document could help its holders to get a job, as it testified to experience which was usually sought after in the labour market, but this would be even better if the "Europass Training" document made provision for a better skills description.


considérant que la directive 78/660/CEE du Conseil, du 25 juillet 1978, fondée sur l'article 54 paragraphe 3 point g) du traité et concernant les comptes annuels de certaines formes de sociétés (4), modifiée en dernier lieu par la directive 90/605/CEE (5), n'est pas obligatoirement applicable, dans l'attente d'une coordination ultérieure, aux sociétés d'assurance, dénommées ci-après «entreprises d'assurance»; que, étant donné l'importance capitale de ces entreprises dans la Communauté, cette ...[+++]

Whereas Council Directive 78/660/EEC of 25 July 1978 based on Article 54 (3) (g) of the Treaty on the annual accounts of certain types of companies (4), as last amended by Directive 90/605/EEC (5), need not be applied to insurance companies, hereinafter referred to as 'insurance undertakings`, pending further coordination; whereas, in view of the major importance of insurance undertakings in the Community, such coordination cannot be delayed any longer following the implementation of Directive 78/660/EEC;


Ma question rejoint le point soulevé par Walter, concernant les charges sociales et les changements apportés au programme d'assurance-emploi. Étant donné que la plupart des emplois sont créés par de petits entrepreneurs—en fait, je pense que la majorité d'entre eux sont des gens qui travaillent à leur propre compte—et que le commerce moyen, pour en revenir aux bijoutiers et à leurs magasins, compte trois, quatre ou peut-être cinq employés, pensez-vous qu'une diminution des primes d'assurance-emploi aurait une incidence suffisamment importante pour permettre aux petites entreprises d'embaucher d'autres employés?

My question goes back to the point also raised by Walter, on the payroll taxes and changes to the EI. Recognizing that these days most of the jobs that are being created or businesses that are being created are very small—as a matter of fact, perhaps even the majority are self-employed people—and recognizing that if you have three or four or five employees, going back to the jewellers and their shops, would in fact a decrease in the EI premiums make a significant difference, enough to really hire people in this country?


À notre avis, le Parlement n'avait pas l'intention que s'accumule dans le Compte d'assurance-emploi un excédent supérieur à ce qu'il pourrait être raisonnable de dépenser aux fins de l'assurance-emploi, étant donné la structure actuelle des prestations et en tenant compte d'un éventuel ralentissement économique.

In our view, Parliament did not intend for the Account to accumulate a surplus beyond what could reasonably be spent for employment insurance purposes, given the existing benefit structure and allowing for an economic downturn.


Si la situation évolue comme je le comprends, pourquoi appeler cela de l'assurance-emploi étant donné que vos politiques en font une charge fiscale pour les employés comme pour les employeurs?

If we are moving in the direction that I understand, why call it Employment Insurance if your policies are moving to a tax on the employed and those who employ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'assurance-emploi étant donné ->

Date index: 2021-11-20
w