Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'assurance-emploi à laquelle il aurait droit si son emploi avait disparu " (Frans → Engels) :

a) le montant de cette pension, ajouté au montant déterminé conformément aux règlements pour représenter le montant de toute pension de retraite ou pension d’invalidité à laquelle cette personne est admissible en vertu du Régime de pensions du Canada ou d’un régime provincial de pensions, ou, dans le cas d’une pension de retraite, à laquelle elle aurait droit sous leur régime, si elle en avait fait la demande et si la pension n’ava ...[+++]

(a) the amount of the annuity, together with such amount as is determined in accordance with the regulations to be the amount of any retirement or disability pension to which that person is entitled under the Canada Pension Plan or a provincial pension plan or, in the case of a retirement pension, to which he would be entitled thereunder, if he applied therefor and it had not been commuted, that is attributable to contributions made thereunder in respect of his employment in the public service,


Dans l'ancienne Loi sur l'assurance-emploi, la femme avait le droit de prendre ses prestations d'assurance-emploi à partir du moment où elle avait accouché, ou au moment prévu pour son accouchement.

In the former Employment Insurance Act a woman was entitled to collect employment insurance benefits from the moment she had delivered the baby or at the expected time of delivery.


Quand une personne perd son emploi, elle a le droit de recevoir des prestations d'assurance-emploi à laquelle elle a cotisé. En effet, d'autres situations que celles proposées dans le projet de loi de Mme Bonsant pourraient être examinées.

In fact, situations other than those covered in Ms. Bonsant's bill could be considered.


Monsieur le Président, je vais répondre très simplement à la secrétaire parlementaire du ministre des Ressources humaines et du Développement social en lui disant que, si vraiment il y avait eu une stratégie pour diminuer la pauvreté au Québec et au Canada, le gouvernement conservateur aurait voté en faveur du projet de loi C-207 pour garder les jeunes en région; le gouvernement conservateur aurait voté en f ...[+++]

Mr. Speaker, I will respond to the Parliamentary Secretary to the Minister of Human Resources and Social Development by simply saying that if there really was a strategy to decrease poverty in Quebec and Canada, the Conservative government would have voted in favour of Bill C-207 to keep young people in the regions. The Conservative government would have voted in favour of Bill C-269 to give women and youth access to employment insurance.


Une femme en congé de maternité a le droit, au terme de ce congé, de retrouver son emploi ou un emploi équivalent à des conditions qui ne lui soient pas moins favorables et de bénéficier de toute amélioration des conditions de travail à laquelle elle aurait eu droit durant son absence.

A woman on maternity leave shall be entitled, after the end of her period of maternity leave, to return to her job or to an equivalent post on terms and conditions which are no less favourable to her and to benefit from any improvement in working conditions to which she would have been entitled during her absence.


2. Une femme en congé de maternité a le droit, au terme de ce congé, de retrouver son emploi ou un emploi équivalent à des conditions qui ne lui soient pas moins favorables et de bénéficier de toute amélioration des conditions de travail à laquelle elle aurait eu droit durant son absence.

2. A woman on maternity leave shall be entitled, after the end of her period of maternity leave, to return to her job or to an equivalent post on terms and conditions which are no less favourable to her and to benefit from any improvement in working conditions to which she would have been entitled during her absence.


2. Une femme en congé de maternité a le droit, au terme de ce congé ou après une absence liée directement ou consécutive à une adoption ou à un congé parental, de retrouver son emploi ou un emploi équivalent à des conditions qui ne lui soient pas moins favorables et de bénéficier de toute amélioration des conditions de travail à laquelle elle aurait eu droi ...[+++]

2. A woman on maternity leave shall be entitled, after the end of her period of maternity leave, or after an absence directly related to or following an adoption or parental leave, to return to her job or to an equivalent post on terms and conditions which are no less favourable to her and to benefit from any improvement in working conditions to which she would have been entitled during her absence.


Une femme en congé de maternité a le droit, au terme de ce congé, ou après une absence directement liée ou consécutive à une adoption ou à un congé parental, de retrouver son emploi ou un emploi équivalent à des conditions qui ne lui soient pas moins favorables et de bénéficier de toute amélioration des conditions de travail à laquelle elle aurait eu droi ...[+++]

A woman on maternity leave shall be entitled, after the end of her period of maternity leave, or after an absence directly related or subsequent to an adoption or a period of parental leave, to return to her job or to an equivalent post on terms and conditions which are no less favourable to her and to benefit from any improvement in working conditions to which she would have been entitled during her absence.


Une femme en congé de maternité a le droit, au terme de ce congé, de retrouver son emploi ou un emploi équivalent à des conditions qui ne lui soient pas moins favorables et de bénéficier de toute amélioration des conditions de travail à laquelle elle aurait eu droit durant son absence.

A woman on maternity leave shall be entitled, after the end of her period of maternity leave, to return to her job or to an equivalent post on terms and conditions which are no less favourable to her and to benefit from any improvement in working conditions to which she would be entitled during her absence.


La ministre du Développement des ressources humaines pourrait-elle nous dire si, grâce aux modifications proposées par son gouvernement au régime d'assurance-emploi, une femme qui n'avait pas droit aux prestations la semaine dernière y aurait droit aujourd'hui?

Can the HRDC minister tell us if, with her government's proposed changes to the EI, a woman who was ineligible for benefits last week will be eligible today?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'assurance-emploi à laquelle il aurait droit si son emploi avait disparu ->

Date index: 2024-01-05
w