Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "l'assurance-emploi l'hon gurbax " (Frans → Engels) :

Paul Crête propose, Que le comité convoque monsieur Michel Bédard, actuaire en chef du régime d’assurance-emploi, à comparaître concernant le rapport qu’il a l’habitude de déposer à la Chambre tous les automnes depuis plusieurs années et qui n’a pas été rendu public pour l’année 2002 Après débat, la motion, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant : POUR : [Paul Crête, Monique Guay, Dale Johnston, Carol Skelton – 4]; CONTRE : [Eugène Bellemare, Gurbax Malhi, Serge Marcil, Joe McGuire, Anita Neville, Diane St-Jacques, Alan Tonk ...[+++]

Paul Crête, moved, That the Committee invite Mr Michel Bédard, Chief Actuary of the Employment Insurance Plan, to appear before it to discuss the report that for the past few years he has made a practice of tabling to the House every autumn, which has not been made public for 2002. After debate, the question was put on the motion and it was negatived on the following recorded division: YEAS: [Paul Crête, Monique Guay, Dale Johnston, Carol Skelton – 4]; NAYS: [Eugène Bellemare, Gurbax Malhi, Serge Marcil, Joe McGuire, Anita Neville, Diane St-Jacques, Alan Tonks – 7] At 12:58, the sitting was suspended.


L'hon. Pierre S. Pettigrew: .condamnés à l'assurance-emploi pour le restant de leur vie, à un cycle d'assurance-emploi et d'emplois précaires.

Hon. Pierre S. Pettigrew: —condemned to live on EI for the rest of their lives, to a cycle of EI and unstable work.


(Le document est déposé) Question n 439 L'hon. Marlene Jennings: En ce qui concerne le projet de loi C-50, Loi modifiant la Loi sur l'assurance-emploi et augmentant les prestations: a) à quelle méthodologie recourt-on pour estimer le nombre de Canadiens que le projet de loi ferait bénéficier de prestations d’assurance-emploi; b) quel échéancier le gouvernement envisage-t-il pour aider les 190 000 Canadiens que le projet de loi est supposé toucher; c) combien de Canadiens reçoivent actuellement des prestations d’assurance-emploi; d) pour chacun des dix derniers exercices financiers, y compris l’exercice courant, quel est le pourcentage ...[+++]

(Return tabled) Question No. 439 Hon. Marlene Jennings: With regard to Bill C-50, An Act to amend the Employment Insurance Act and to increase benefits: (a) what methodology is being used to estimate the number of Canadians to which this legislation will extend Employment Insurance benefits; (b) what timeframe is involved in the government’s claim that this legislation will assist 190,000 Canadians; (c) how many Canadians are currently receiving Employment Insurance benefits; and (d) for each of the last ten fiscal years, including the current one, what percentage of Employment Insurance recipients exhaust their benefits before securi ...[+++]


[Traduction] L'hon. Gurbax Malhi: Monsieur le Président, comme je l'ai déjà dit plus tôt, aucun employé permanent ne perdra son emploi.

[English] Hon. Gurbax Malhi: Mr. Speaker, as I already pointed out in my initial words, no permanent employees will lose their job.


L'assurance-emploi L'hon. Gurbax Malhi (Bramalea—Gore—Malton, Lib.): Monsieur le Président, au nom des pétitionnaires, je présente la pétition suivante concernant l'assurance-emploi.

Employment Insurance Hon. Gurbax Malhi (Bramalea—Gore—Malton, Lib.): Mr. Speaker, on behalf of petitioners, I am presenting the following petition on employment insurance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'assurance-emploi l'hon gurbax ->

Date index: 2024-02-17
w