Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'assurance-emploi doit demeurer " (Frans → Engels) :

Ce que je sais, c'est que l'assurance-emploi doit demeurer une assurance-emploi et doit être au service des employeurs et des employés.

What I do know, is that employment insurance must remain employment insurance and must be there for employers and employees.


Si, comme semble le soutenir le gouvernement, les taux de cotisation à l'assurance-emploi doivent demeurer élevés afin de générer des fonds pour les recettes générales, et si le régime d'assurance-emploi doit être élargi afin de verser plus de prestations aux travailleurs, les employeurs ne devraient pas avoir à supporter la majeure partie des coûts connexes.

If, as the government now contends, EI premium rates should remain high to generate money for general revenues, and if the EI program should be expanded to provide more benefits to employees, then employers should not be required to bear the majority of the costs.


Ce que je sais, c'est que l'assurance-emploi doit demeurer un soutien au travail dans nos régions.

What I do know, is that employment insurance must remain as a complement to the work in our regions.


- Le niveau élevé persistant de chômage, notamment de longue durée, doit être abaissé pour parvenir à un marché du travail fondé sur l'intégration - une caractéristique qui doit être mieux développée. En dépit des progrès accomplis, la situation des catégories défavorisées sur le marché de l'emploi demeure en effet fragile.

- Stubbornly high levels of unemployment and long-term unemployment need to be further reduced in order to achieve an inclusive labour market; the inclusiveness of labour markets needs to be better developed; in spite of the progress made, the employment position of disadvantaged people remains weak.


L'intégration de la dimension hommes-femmes transparaît dans plusieurs initiatives liées à l'emploi et à l'éducation, mais une évaluation de l'impact plus fouillée et plus large est nécessaire pour effectivement combler le fossé entre les sexes dans les catégories modestes. La question d'une amélioration des politiques d'intégration des citoyens non ressortissants de l'UE doit demeurer prioritaire sur l'agenda.

Gender Mainstreaming is apparent in several initiatives related to employment and education but further and wider scope impact assessment is needed to effectively reduce the gender gaps in low income groups. The issue of improving integration policies for non-EU citizens needs to remain high on the agenda.


L'UE doit veiller à ce que ses instruments de défense commerciale demeurent efficaces lorsqu'il existe, dans certains pays, d'importantes distorsions du marché qui peuvent entraîner des surcapacités industrielles et qui incitent les exportateurs à pratiquer le dumping pour écouler leurs produits sur le marché de l'UE.Ces exportations nuisent aux industries européennes et peuvent même entraîner, en définitive, des pertes d'emplois et des fermetures d'usines, comme cela a été le cas récemment dans le secteur sidérurgique.

The EU needs to ensure that its trade defence instruments (TDIs) remain effective in dealing with significant market distortions in certain countries that can lead to industrial overcapacity, and that encourage exporters to dump their products on the EU market.This causes damage to European industries, which ultimately can result in job losses and factory closures, as has been the case recently in the EU steel sector.


L'article 5 du traité indique que l'Union doit prendre des mesures pour assurer la coordination des politiques de l'emploi des États membres en vue de renforcer leur efficacité par l'élaboration d'une stratégie coordonnée pour l'emploi.

Article 5 of the Treaty states that the Union is to take measures to ensure coordination of the employment policies of the Member States with a view to enhancing their effectiveness by developing a coordinated strategy for employment.


Une de ces bonnes raisons est que le régime d'assurance-emploi doit demeurer neutre pendant les conflits de travail.

One very important reason is that the EI program should remain neutral during a labour dispute.


La question de l’emploi doit également demeurer au cœur de la stratégie du secteur automobile.

The question of employment must also remain at the heart of the strategy for the automotive sector.


Et que le programme s'appelle un programme d'assurance-chômage ou d'assurance-emploi, il demeure essentiellement un programme d'assurance.

Whether it is called unemployment insurance or employment insurance, it is still insurance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'assurance-emploi doit demeurer ->

Date index: 2022-06-08
w