Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'assurance-chômage vont représenter " (Frans → Engels) :

2. Comment les États membres s'assurent-ils que leurs efforts pour lutter contre le chômage des jeunes ne vont pas se traduire par une augmentation de l'emploi précaire chez cette frange de la population?

2. How do the Member States ensure that their efforts to tackle youth unemployment will not lead to an increase in precarious employment among young people?


67. souligne que les femmes représentent plus de la moitié des personnes diplômées du 3e cycle, mais que cette proportion ne se reflète pas sur le marché du travail, notamment au niveau des postes décisionnels; demande donc aux États membres de prendre toutes les mesures qui s'imposent pour assurer une participation égale des femmes et des hommes au marché du travail et pour promouvoir la présence de femmes aux postes de haut niveau, et notamment de parvenir le plus vite possible à un accord sur la proposition de directive relative à ...[+++]

67. Points out that more than half of all postgraduates are women and that this data is not reflected on the labour market, especially in senior decision-making positions; calls therefore on the Member States to take every step required to ensure equal participation of women and men in the labour market and to help women move into high-level posts, and especially to reach an agreement as soon as possible on the proposal for a directive on improving the gender balance among non-executive directors of companies listed on stock exchanges and related measures; deplores the fact that in the EU – when both do equal work – women’s income is still, on average, 16 ...[+++]


5. rappelle que l'Union est confrontée à des défis majeurs en matière de réindustrialisation, de transition énergétique et d'équipement numérique, qui demandent des investissements importants; estime que les entreprises, centrées sur des objectifs de rentabilité à court terme, sont généralement moins en mesure d'assurer ces investissements de long terme nécessaires au retour à une croissance durable et inclusive; considère qu'il est de la responsabilité des autorités publiques de promouvoir ces investissements, qui sont dotés d'un fort potentiel de création d'emplois; considère que la politique de la concurrence ne peut constituer un frein à ces investissements d'avenir; constate, en outre, que les marchés européens du travail pâtissent ...[+++]

5. Notes that the Union is faced with major challenges in the fields of reindustrialisation, energy transition and digital equipment, which call for considerable investments; considers that companies, focused on short-term profit, are generally less able to guarantee the long-term investments necessary for a return to sustainable, inclusive growth; considers that it is the responsibility of public authorities to promote these investments, which have significant employment potential; takes the view that competition policy must not act as a brake on these ‘investments of the future’; further notes that European labour markets suffer fr ...[+++]


Le 25 mars, je posais au ministre des Finances, la question suivante après lui avoir rappelé que nous avons appris que pour l'année prochaine et l'année suivante, les coupures à l'assurance-chômage vont représenter pour les Maritimes, les provinces atlantiques, 630 millions par année et pour le Québec, pendant ces deux années-là également, 535 millions.

On March 25, I asked the Minister of Finance the following question, after reminding him that we had just learned that for the next two years, unemployment insurance cuts would amount to $630 million a year in the maritimes, and $535 million in Quebec.


taxe déguisée. On taxe les employés, les employeurs pour l'assurance-chômage, mais les surplus, on ne sait pas encore ce que vous allez en faire (1605) Ce que nous souhaitons au Québec-et les Québécois sont unanimes là-dessus, tant les syndicats, le patronat, le gouvernement libéral d'alors et le gouvernement actuel-ce que nous réclamons depuis des années, c'est que ces surplus à la Caisse de l'assurance-chômage, qui représentent les cotisations des ...[+++]

taxed, for unemployment insurance, but we are not yet clear what you are planning to do with that surplus money (1605) What we in Quebec are hoping-and Quebecers are unanimous in this, whether unionists, employers, the previous Liberal government or the present government-what we have been demanding for years is that this surplus in the unemployment insurance fund, made up of employee and employer contributions, be ploughed back into manpower training, and that such training be delivered and administered by the Quebec Department of Education, which is best placed to provide training tailored to the needs of our businesses and our unemplo ...[+++]


La situation de l’économie européenne, la chute de l’euro et d’autres questions financières vont donner lieu à des mesures plus dures et plus antisociales à l’encontre des travailleurs, avec une accélération des restructurations capitalistes et un assaut contre le système de sécurité sociale en vue d’assurer la compétitivité et les profits du capital européen, mais en engendrant davantage de pauvreté, de chômage et de précarité parmi les peuples d’Europe.

The state of the European economy, the fall in the euro and other economic issues will be addressed with even stricter anti-grass roots measures than before, at the expense of the workers, by speeding up capital restructuring and hitting the insurance systems, so as to safeguard the competitiveness and profitability of big business in Europe, thereby creating more poverty, unemployment and insecurity for the people of Europe.


Le ministre admettra-t-il enfin que les coupures draconiennes qu'il s'apprête à faire de nouveau au régime d'assurance-chômage vont refouler davantage de ménages à l'aide sociale et aggraver encore en conséquence le problème budgétaire du gouvernement du Québec?

Will the minister finally admit that further draconian cuts he is about to make in unemployment insurance will put even more families on welfare and make the budgetary problems of the Quebec government even worse?


L'année prochaine, au Québec, deux personnes sur trois qui vont faire des demandes d'assurance-chômage vont être jugées inadmissibles.

Next year, in Quebec, two thirds of the people who will claim unemployment insurance benefits will be found ineligible.


Quand je dis effet économique, l'argent en moins que des prestataires d'assurance-chômage vont avoir, parce qu'ils n'auront pas accès à l'assurance-chômage, parce qu'ils auront moins de semaines, parce qu'ils auront des bénéfices moins grands, cet argent en moins, c'est de l'argent de moins qui va circuler au Québec, qui va circuler dans les provinces Atlantiques, qui va permettre de payer les loyers, qui va permettre de payer l'épicerie, qui va permettre d'acheter des biens de première nécessité.

I am talking about the economic impact because claimants will receive less, because they will not have access to unemployment insurance, because they will not have accumulated as many weeks of work, because benefits will be lower. This reduction means less money circulating in Quebec and in the Atlantic provinces, money that would pay rent and buy groceries and other necessities.


Les critères de convergence du traité de Maastricht qui obligent les États membres à ramener leurs déficits budgétaires à 3 % du PIB, vont être difficiles à réaliser dès lors que les prestations sociales (qui représentent selon les estimations de la Commission environ 50 % des dépenses de la plupart des gouvernements) continuent à augmenter avec le chômage et le vieillissement de la population.

The requirement of the Maastricht convergence criteria for Member States to reduce their budget deficits to 3 % of GDP is going to be difficult as long as social-related payments (estimated by the Commission to be around 50 % of most governments' expenditure) continue to rise with unemployment and with the burden of an ageing population.


w