Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'assurance-chômage devrait permettre » (Français → Anglais) :

La plupart des Canadiens estimaient que l'assurance-chômage devrait permettre de suppléer aux gains saisonniers de certains travailleurs.

The idea that it be a top-up for seasonal wages was what most Canadians felt the role of unemployment insurance should be.


Une telle amélioration passe, lorsque c’est nécessaire, par l’extension de la couverture offerte par les prestations du système d’assurance chômage et le renforcement d’autres droits à la sécurité sociale (congé parental et autres droits à la conciliation entre vie privée et vie professionnelle, congé maladie, prestations accordées en cas de handicap, etc.); le niveau des prestations de chômage devrait être proportionnel à la carrière professionnelle de chacun.

This can be achieved, where necessary, through extending unemployment benefit systems coverage, and reinforcing other social security entitlements (parental leave and other reconciliation entitlements, sickness leave, disability benefits, etc.); the level of unemployment benefits should be commensurate to the individual work history.


1.La Commission a proposé que les demandeurs d'emploi puissent exporter leurs allocations de chômage pendant au moins 6 mois (au lieu de minimum 3 mois actuellement), ce qui leur donnera plus de chances de trouver un emploi et devrait permettre de réduire le chômage et l'inadéquation croissante des compétences à l'échelle de l'UE.

1. For unemployment benefits the Commission proposed that jobseekers may export their unemployment benefits from the current minimum period of 3 months to at least 6 months.


En conséquence, l’immatriculation auprès de leur État membre d’origine devrait permettre aux intermédiaires d’assurance et de réassurance et aux intermédiaires d’assurance à titre accessoire d’opérer dans d’autres États membres conformément aux principes de libre établissement et de libre prestation de services, à condition que les procédures de notification appropriées aient été suivies entre les autorités compétentes.

Accordingly, registration with their home Member State should allow insurance, reinsurance and ancillary insurance intermediaries to operate in other Member States in accordance with the principles of freedom of establishment and freedom to provide services, provided that appropriate notification procedures have been followed between the competent authorities.


En ce qui concerne l’assurance de la qualité externe, l’évolution en cours vers une évaluation au niveau des établissements devrait permettre aux EES d’adapter leur offre d’une manière plus souple, afin de répondre à leurs propres besoins et à ceux des apprenants, du marché du travail et de la société.

The trend in external quality assurance towards institutional-level evaluation is growing, enabling HEIs to adapt their provision in a more flexible manner which responds to their own needs and those of learners, the labour market and society.


(19) La production laitière et l'élevage bovin constituant le pilier de l'économie agricole de l'archipel des Açores, le soutien à ce secteur devrait prendre en considération l'importance primordiale que revêt, sur le plan économique ainsi que sur le plan social, notamment pour les petits producteurs, cette activité; pour assurer le maintien des activités économiques traditionnelles de ce secteur, il est prévu de poursuivre l'octroi d'un complément d'aide à la prime à la vache allaitante, et d'une aide à la vache laitière dans une limite maximale en rapport avec le quota disponible localement; il convient d'instaurer un complément d'ai ...[+++]

(19) Milk production and cattle farming are the mainstay of the agricultural economy of the Azores, and support for the sector should take account of the crucial importance of these activities in both social and economic terms, especially for small farmers. To ensure the survival of traditional activity in this sector, the suckler cow premium and the aid for dairy cows should continue to be supplemented, within the limit of the available local quota. A supplement to the slaughter premium should be introduced and aid granted for the disposal of surplus male bovines for which no normal outlets can be found in the islands and which must be ...[+++]


Selon les calculs du gouvernement, la transformation du régime d'assurance-chômage en régime d'assurance-emploi devrait permettre la création de 100 000 à 150 000 emplois.

The government calculates that the change from unemployment insurance to employment insurance should create between 100,000 and 150,000 new job opportunities.


(1545) Le ministre a-t-il une raison pour expliquer pourquoi, soudainement, le régime d'assurance-chômage devrait devenir une vache à lait servant à réduire le déficit général, alors que légalement, le régime d'assurance-chômage doit être équilibré à long terme?

(1545) Does the minister have in place any rationale for explaining why suddenly the unemployment insurance system should be made into a cash cow to improve the general deficit when clearly the legal system is, the system of the unemployment insurance system is, that it be balanced over the long run?


Les réformistes croient que le régime d'assurance-chômage devrait revenir à son véritable rôle de régime d'assurance pour protéger l'assuré contre les périodes de chômage à court terme, et qu'il devrait être administré par les employés et les employeurs qui versent les cotisations, non par un gouvernement omniprésent à Ottawa.

Reformers believe the program should be returned to its proper role as a true insurance program to cover periods of short term unemployment and that it should be administered by the employees and employers who pay the premiums, not by some big government in Ottawa.


Pour 1994, le Compte d'assurance-chômage affichera un excédent annuel prévu de 240 millions de dollars, ce qui porterait le déficit cumulatif à 5,6 milliards de dollars au 31 décembre 1994 (1010) Les taux de cotisation seront réduits au niveau de 1993 en 1995 et en 1996, et le déficit cumulatif du Compte d'assurance-chômage devrait être éliminé au cours de 1996.

The planned annual surplus for 1994 in the Unemployment Insurance Account is $240 million, which should bring the accumulated deficit down to $5.6 billion, by December 31, 1994 (1010) Premiums rates will be rolled back to their 1993 level in 1995 and 1996, and the accumulated deficit in the UI Account should be eliminated by the end of 1996.


w