Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «l'assumer nous devons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne devons pas proposer sans cesse de nouvelles initiatives ou chercher à assumer des compétences toujours plus vastes.

We should not march in with a stream of new initiatives or seek ever growing competences.


Nous avons des responsabilités à assumer. Nous devons veiller à ce qu'un débat ait lieu et nous assurer que les projets de loi soient limpides.

We have a responsibility to ensure that debate does take place and that there is no other hidden agenda on any bill that may come forward.


C'est une responsabilité politique que nous devons assumer: nous devons définir non seulement les droits des minorités, mais aussi la nature de la société qui a des minorités en son sein.

We have a political responsibility we must assume: we must define not only the rights of minorities, but also the nature of this society that includes minorities.


Au-delà elle ne pourrait pas l'assumer. Nous devons en outre poursuivre la réflexion récemment entamée par la Commission, afin de savoir comment nous envisagerons nos relations avec les pays voisins, afin qu'un nouveau mur n'apparaisse pas en Europe, mais plutôt afin que les pays qui ne peuvent ou ne veulent pas devenir membres de l'Union européenne soient des voisins qui bénéficient d'une relation de voisinage privilégiée, et que nous puissions vivre avec eux en paix.

In addition to that, we have to continue with the reflections recently initiated by the Commission, as to how we then organise our relations with our neighbours, preventing the development of new walls in Europe, and enabling those who cannot be Member States of the European Union, or do not want to be, to enjoy a privileged position as neighbours with whom we can coexist in peace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin,comme il est normal dans tout processus de négociation,et en particulier pour celles-ci dont notre étude montre bien la compléxité,nous tenons à souligner,qu’e le résultat n’est pas garanti par avance .Il y a des risques que nous devons assumer et que nous invitons la Turquie à assumer également.Mais en tout état de cause,nous ne pouvons pas envisager un futur pour l’Europe auquel la Turquie ne soit pas entièrement ancrée.

Finally, as with all negotiation processes, particularly those that are as complex as our study indicates, we must stress that the outcome is not a foregone conclusion. There are risks that we must take on board, and that we also ask Turkey to take on board. However, we cannot imagine a future for Europe in which Turkey is not firmly anchored.


Le protocole d'Athènes est le premier instrument de l'OMI qui prévoit la possibilité pour l'Union européenne d'en devenir partie, et nous devons veiller à assumer promptement les responsabilités qui nous incombent en vertu du droit international afin que les États membres puissent assumer les leurs", a déclaré Loyola de Palacio.

“The Athens Protocol is the first IMO instrument to include a possibility for the European Union to become a party, and we must ensure that we are seen to be taking up our international responsibilities rapidly in order that Member States can then play their part”, said Vice-President de Palacio.


Nous devons cependant assumer nous aussi nos responsabilités et nous efforcer, en tant qu’Union européenne, à contribuer à la résolution pacifique de tous les différends dans la région et au respect du droit international, des droits de l’homme et de tout ce qui a trait à l’État de droit.

At the same time, however, we too need to assume our responsibility, as the European Union, to help find a peaceful solution to all the differences in the area, to respect for international law and human rights and to anything and everything relating to the Rule of Law and human rights.


Cela signifie tout simplement que, dans les pensées, nous sommes de plus en plus perçus comme un acteur politique sur la scène globale et que nous devons nous doter de tous les moyens institutionnels, financiers et autres pour réussir à assumer toutes ces responsabilités.

This means quite simply that we are increasingly perceived to be a player on the global stage and that we must have all the institutional, financial and other means available if we are to successfully achieve all of these responsibilities.


Nous ne devons toutefois pas oublier de pourvoir Europol d'effectifs et de moyens financiers suffisants pour qu'Europol puisse effectivement assumer les compétences que nous lui transférons.

However, we must not forget to provide Europol with sufficient staff and funding so that it is actually able to assume the responsibilities which we are assigning it.


Si on veut faire en sorte que les jeunes d'aujourd'hui, la population active de demain et les futurs contribuables au régime fiscal canadien, puissent faire face aux responsabilités financières qu'ils auront à assumer, nous devons songer à leur accorder aussi une marge de manoeuvre.

If we want to ensure that the young people of today, the labour force of tomorrow and the future taxpayers of this country can deal with the financial responsibilities they will have to assume, we will have to think about giving them some flexibility too.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     l'assumer nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'assumer nous devons ->

Date index: 2023-01-18
w