Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'assemblée plénière avait insisté " (Frans → Engels) :

Qu’il me soit permis de répéter ce que l’Assemblée plénière avait déclaré dans le rapport concerné, à savoir que le Parlement considérerait comme non négociable sa position à propos de la constitution de réserves pour les situations d’urgence.

Let me repeat what the plenary said in the relevant report, namely that Parliament will regard that aspect of its position which refers to the creation of reserves for emergency situations as non-negotiable.


À cet égard, se ralliant aux vues du rapporteur, l'Assemblée plénière avait insisté pour que le financement des transits d'électricité et la gestion des goulets d'étranglement soient organisés de manière telle que les échanges transfrontaliers ne s'en trouvent pas empêchés.

The plenary agreed with the rapporteur in insisting that the financing of transit of electricity and management of bottlenecks would have to be regulated so as to ensure that cross-border trade would not be restricted.


Il a indiqué le 15 mars dernier, lors d'une assemblée plénière du Parlement européen, qu'il ne voyait pas de problème sur le plan de la conservation, mais qu'il y avait des rapports contradictoires sur l'aspect humain et qu'il allait se pencher sur la question.

He indicated back on March 15 last year, in the plenary session of the European Parliament, that they don't have a problem with the conservation part of the issue but there have been conflicting reports on the humaneness aspect and they will look into that.


Cet avis, qui a été adopté par l'Assemblée plénière, insiste sur la nécessité d'adopter une approche du bas vers le haut et sur l'importance d'une intégration de la dimension urbaine dans l'ensemble des politiques communautaires.

The report, which was adopted by the plenary assembly, highlights the need for a bottom-up approach and the importance of incorporating an urban dimension across all Community policies.


Dans la perspective de la conférence ministérielle de l'OMC à Hong-Kong, M. Van Hecke, fort du soutien que la commission tout entière lui avait assuré, plutôt que de chercher à faire adopter immédiatement le rapport en assemblée plénière, lança, en collaboration étroite avec les rapporteurs fictifs des autres groupes politiques, un trilogue informel avec la Commission et le Conseil, dans le but de parvenir à un accord interinstitutionnel en première lecture avant la réunion de Hong-Kong, afin de renforcer la posit ...[+++]

In the run-up to the forthcoming WTO ministerial conference in Hong Kong, strengthened by the solid report he had received from the committee, Mr Van Hecke, instead of seeking the report's immediate adoption in plenary, launched, in close cooperation with the shadow rapporteurs of the other political groups, an informal trialogue with the Commission and the Council with a view to achieving interinstitutional agreement on first reading before the Hong Kong conference and thus strengthening the European Union's position in the multilateral negotiations.


- (EL) Il y a quelques mois, dans le cadre de l’Année européenne des langues, l’assemblée plénière avait adopté à l’unanimité le rapport de M. Graça Moura recommandant entre autres d’apprendre, dans l’enseignement secondaire de tous les pays membres de l’Union européenne, le grec ancien et le latin en tant que langues mères des langues modernes, afin que les langues modernes puissent être apprises de manière plus approfondie et plus correcte.

– (EL) Many months ago, in the run up to the European Year of Languages, plenary unanimously adopted a report by Mr Graça Moura which proposed that ancient Greek and Latin, as the root languages of today's languages, should be taught in secondary schools throughout the European Union, so that contemporary languages could be taught properly and in greater depth.


Tout comme cette Assemblée avait insisté, en dépit des doutes exprimés par certaines capitales, sur l'élargissement à la péninsule ibérique il y a une quinzaine d'années, nous militerons en faveur d'un élargissement à l'est aussi précoce que fructueux et 2002 sera une date cruciale dans ce processus.

Just as this House insisted on Iberian enlargement some 15 years ago, despite doubts in certain national capitals, so we will militate for an early and successful eastward enlargement in which 2002 will be crucial.


Les travaux de la section qui a adopté cet avis avant de le proposer à l'assemblée plénière du Comité avaient déjà été caractérisés par la volonté de contribuer à régler les problèmes concrets d'application de cette législation; en effet, la section "Transports, énergie, infrastructures, société de l'information" avait préalablement entendu de nombreux représentants des acteurs du transport maritime.

Prior to its submission to the Committee's plenary assembly, the opinion was adopted by the section for Transport, Energy, Infrastructure and the Information Society, whose work was marked by a determination to find concrete solutions to the problems of enforcing this legislation.


Intervenant pour la première fois devant l'assemblée plénière du Comité économique et social européen, le 20 octobre, le Président de la Commission européenne, Romano PRODI, a insisté sur l'établissement de nouvelles relations entre la Commission avec le Comité.

Addressing the Economic and Social Committee for the first time at its 20 October Plenary Session, the President of the European Commission, Romano PRODI, stressed the need for new relations between the Commission and the Committee.


Madame Monika Wulf-Mathies, Membre de la Commission européenne chargée de la politique régionale, venue assister, pour la seconde fois, aux travaux de l'assemblée plénière, s'est félicitée de la forte convergence des propositions du rapport Pujol avec ses propres options et s'est plue à souligner que le Comité des régions "avait pris une avance significative sur les autres institutions" dans ce débat sur la réf ...[+++]

Attending the plenary assembly for the second time, Monika Wulf-Mathies, European Commissioner in charge of regional policy, welcomed the many points of convergence between the proposals in the Pujol report and her ideas. She said that the Committee of the Regions, by adopting its opinion now, "was ahead of the other institutions" in the debate on institutional reform which, according to President Blanc, should "consolidate the legitimacy of the Committee of the Regions and create exceptional partnership opportunities with the other European Union institutions".


w