Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'assemblée générale contribueront donc » (Français → Anglais) :

La situation actuelle appelle donc des actions cohérentes, un engagement humanitaire ferme, et de la part des pays membres de l'ONU, de la part des membres du Conseil de sécurité de l'Assemblée générale de l'OTAN, qui pourraient mettre en oeuvre les dispositions du Conseil de sécurité, il faut donc des actions cohérentes.

The current situation therefore calls for consistent action, a strong humanitarian commitment by UN member countries and by the members of the Security Council and the General Assembly and of NATO, which could implement the provisions of the Security Council. Consistent action is called for.


Nous considérons donc que les activités de sensibilisation sont un mandat essentiel du directeur général des élections et que ces changements ne contribueront certainement pas à accroître le taux de participation, mais aura plutôt l'effet contraire, comme baisser la participation chez les jeunes, les personnes âgées et les groupes autochtones vivant dans les réserves.

We feel that public education is an essential function of the Chief Electoral Officer and that these changes will certainly not help boost voter turnout, but will instead have the opposite effect and lower turnout among young people, seniors and aboriginal groups living on reserves.


Ce dossier a donc été renvoyé à l'Assemblée générale des Nations unies qui, le 2 avril 2013, a adopté à une écrasante majorité le traité sur le commerce des armes par le vote de la résolution A/RES/67/234 B. Le traité a ensuite été ouvert à la signature le 3 juin 2013, et entrera en vigueur dès la cinquantième ratification.

The matter was consequently referred to the UN General Assembly which, on 2 April 2013, adopted by an overwhelming majority the Arms Trade Treaty through the vote of Resolution A/RES/67/234 B. The Treaty was subsequently opened for signature on 3 June 2013 and will enter into force upon the 50th ratification.


L’assemblée générale de l’OACI a donc voté d'importantes décisions sur la sécurité, dont celle de progresser dans la mise au point des règles de sécurité renforcée du fret aérien au niveau mondial.

The ICAO Assembly took important decisions on security, including to move ahead with the finalisation of reinforced air cargo security rules at global level.


La raison en est que ce rapport n’a pas fait l’objet d’une analyse responsable au niveau du Conseil des droits de l’homme. L’Assemblée générale a donc voté sur un rapport déséquilibré qui décrit Israël comme une organisation terroriste.

The reason for this is that the report was not responsibly analysed at the level of the Human Rights Council, and thus the General Assembly voted on an unbalanced report, which describes Israel as a terrorist organisation.


Rappelant la résolution 66/150 adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies le 19 décembre 2011, l'UE réaffirme sa condamnation de principe de toute forme de torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, y compris l'intimidation, qui sont et continueront d'être interdits en toute circonstance et en tout lieu et qui ne peuvent donc jamais se justifier.

Recalling Resolution 66/150 adopted by the UN General Assembly on 19 December 2011, the EU reiterates its principled condemnation of all forms of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, including through intimidation, which are and shall remain prohibited at any time and in any place whatsoever and can thus never be justified.


56. considère que, même si les États membres de l'Union présentent de meilleurs bilans en matière de droits de l'homme que de nombreux autres membres du CDH, l'action de l'Union serait plus efficace si elle ne peut être accusée d'utiliser deux poids et deux mesures, ni de se montrer sélective dans ses propres politiques en matière de droits de l'homme et de démocratie; invite donc l'Union à respecter son engagement de promouvoir les droits de l'homme dans toutes les régions du monde et dans tous les domaines; invite l'Union à participer activement, dans cette optique, à la conférence de suivi de Durban qui se déroulera en 2009, en tena ...[+++]

56. Considers that, while EU Member States have better human rights records than many other UNHRC members, EU action would be more effective if it cannot be accused of applying double standards and of being selective in its own human rights and democracy policies; therefore calls on the EU to live up to its commitment to boost human rights in all regions in the world and on all issues; in this respect, calls on the EU to engage actively in the review of the Durban Conference which is to take place in 2009, bearing in mind in particular the need to implement the UN General Assembly's resolution A/RES/62/149 of 18 December 2007 calling f ...[+++]


La convocation à l'assemblée générale annuelle doit être envoyée 20 jours avant sa tenue. S'agissant des assemblées générales extraordinaires, le délai de convocation dépend de la façon dont les États membres ont transposé les articles 9 et 11 de la directive relative aux offres publiques d'acquisition (il s'élève donc au minimum à deux semaines).

Notices for AGMs should be 20 calendar days; notices for EGMs should depend on the way that Member States have transposed Articles 9 and 11 of the takeover directive (i.e. ‘at least two weeks’).


Ce n'est donc pas un mystère si le secrétaire général des Nations unies qui est actuellement un grand Africain, a mis à l'ordre du jour de l'Assemblée générale des Nations unies qui se réunira en juillet prochain, à New York, la discussion d'une convention pour essayer de limiter ce flux dangereux et terrible.

So it comes as no surprise that the Secretary General of the United Nations, who is himself a great African, has put on the agenda of the UN General Assembly, which is due to meet next July in New York, the debate on a convention to try to limit this dangerous and terrible proliferation.


En outre, toute autorisation de l'Assemblée générale des actionnaires à l'adoption de mesures défensives devrait être donnée pendant la période d'acceptation de l'offre pour assurer que le sort de l'offre publique d'acquisition et donc de la société, soit décidé par ses actionnaires.

In addition, any authorisation by the general meeting of shareholders for the adoption of defensive measures would have to be granted during the period of acceptance of the bid to ensure that the fate of the take-over bid, and therefore the company, was decided by its shareholders.


w