Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assassinat
Assassinat
Assassinat politique
Cochenille de San José
Complot d'assassinat
Complot visant à assassiner
Film d'assassinat en direct
Film de meurtre en direct
Film snuff
Meurtre
Pou de San José
Pou de St-José
Snuff movie
Tentative d'assassinat
Volontaire

Vertaling van "l'assassinat de josé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
assassinat (tentative) SAI homicide (tentative):SAI | volontaire | meurtre (tentative) SAI

assassination (attempt) NOS homicide (attempt) NOS manslaughter (nonaccidental) murder (attempt) NOS


cochenille de San José | pou de San José

San José scale


pou de San José | pou de St-José

San Jose scale | pernicious scale | California scale


cochenille de San José [ pou de San José ]

San José scale




Campagne contre les disparitions et les assassinats politiques

Campaign Against Disappearances and Political Killings




complot d'assassinat [ complot visant à assassiner ]

assassination plot


film de meurtre en direct | film d'assassinat en direct | snuff movie | film snuff

snuff movie | snuff film


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ont été assassinés – parmi d'autres – le professeur d'université Edgar Fajardo Marulanda, les syndicalistes Alejandro Uribe et Jose Amaya Ruiz; une tentative d'assassinat a été commise à l'encontre de Raúl Rojas Gonzáles, cadre du Parti communiste de Colombie et du Pôle démocratique alternatif.

Those murdered include the university lecturer Edgar Fajardo Marulanda, the trade unionists Alejandro Uribe and Amaya Ruiz, while an attempt has also been made to kill an official of the Communist Party of Colombia and Alternative Democratic Pole, Raúl Rojas Gonzáles.


Quelles mesures l'Union européenne peut-elle adopter pour obtenir qu'une enquête soit ouverte, avec les garanties suffisantes d'impartialité, afin de faire toute la lumière sur les responsabilités dans l'assassinat dont ont été victimes José Couso et ses compagnons morts dans l'exercice de leur devoir d'information?

What steps will the EU take to ensure that an investigation is started, with adequate guarantees of impartiality, to ascertain responsibility for the murder of José Couso and his colleagues, who died whilst carrying out their duties?


Quelles mesures convient-il d'adopter en vue de l'ouverture d'une enquête, assortie de garanties suffisantes pour établir les responsabilités pénales et les indemnisations qui s'imposent à la suite de l'assassinat du citoyen européen, M. José Couso, et de ses compagnons, tués dans l'exercice de leur métier d'information du public?

What steps must be taken to ensure that an investigation is carried out which will make it possible properly to establish both criminal responsibility and liability for compensation in relation to the murder of the journalist José Couso and his colleagues while they were carrying out their task of informing the public?


Quelles mesures convient-il d'adopter en vue de l'ouverture d'une enquête, assortie de garanties suffisantes pour établir les responsabilités pénales et les indemnisations qui s'imposent à la suite de l'assassinat du citoyen européen, M. José Couso, et de ses compagnons, tués en accomplissant leur mission d'information?

What steps must be taken to ensure that an investigation is carried out with sufficient guarantees that it will clarify who bears criminal responsibility and who is liable to pay compensation in relation to the murder of the European citizen José Couso, and of his fellow journalists who died while doing their duty of informing the public?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Le 7 mai dernier, le terrorisme le plus aveugle et le plus brutal a de nouveau frappé en Espagne avec l'assassinat de José Luis López de Lacalle, journaliste et cofondateur du Forum d'Ermua, mouvement pacifiste des intellectuels du pays Basque.

– On 7 May last year, terrorism of the most undiscriminating and brutal kind once again struck in Spain with the murder of José Luis López de Lacalle, a journalist and co-founder of the Forum d’Ermua, a peace movement of Basque intellectuals.


M. Claude CHEYSSON a, au nom de la Commission, envoye a Madame Olivia MORA, epouse du journaliste chilien assassine a Santiago, le telegramme suivant : "Chere Madame, C'est avec une profonde emotion et une vive indignation devant la barbarie de cet acte, que nous avons appris, les Membres de la Commission et moi-meme, l'horrible assassinat dont votre mari, Jose Carrasco Tapia vient d'etre victime apres avoir ete lachement enleve a son domicile.

On behalf of the Commission, Mr Claude CHEYSSON sent the following telegram to Mrs Olivia MORA, wife of the Chilean journalist assassinated in Santiago : Dear Mrs MORA, The Members of the Commission and myself were greatly distressed and outraged to learn of this barbarous act, the shocking assassination of your husband, Jose CARRASCO TAPIA, following the cowardly kidnapping of Mr TAPIA from his home.


M. Claude CHEYSSON a, au nom de la Commission, envoye a Madame Olivia MORA, epouse du journaliste chilien assassine a Santiago, le telegramme suivant : "Chere Madame, C'est avec une profonde emotion et une vive indignation devant la barbarie de cet acte, que nous avons appris, les Membres de la Commission et moi-meme, l'horrible assassinat dont votre mari, Jose Carrasco Tapia vient d'etre victime apres avoir ete lachement enleve a son domicile.

On behalf of the Commission, Mr Claude CHEYSSON sent the following telegram to Mrs Olivia MORA, wife of the Chilean journalist assassinated in Santiago : Dear Mrs MORA, The Members of the Commission and myself were greatly distressed and outraged to learn of this barbarous act, the shocking assassination of your husband, Jose CARRASCO TAPIA, following the cowardly kidnapping of Mr TAPIA from his home.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'assassinat de josé ->

Date index: 2022-06-20
w