Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assainissement budgétaire
Assainissement budgétaire intelligent
Assainissement des finances
Assainissement des finances fédérales
Assainissement des finances publiques
Assainisssement budgétaire axé sur la croissance
Mesure d'ajustement budgétaire
Mesure d'assainissement budgétaire
Mesure de rééquilibrage budgétaire
Redressement budgétaire
Rééquilibrage budgétaire
Rééquilibrage des finances publiques

Traduction de «l'assainissement budgétaire devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assainissement budgétaire | assainissement des finances | assainissement des finances publiques | rééquilibrage budgétaire

budgetary consolidation | consolidation of public finances | fiscal consolidation


mesure d'ajustement budgétaire | mesure d'assainissement budgétaire | mesure de rééquilibrage budgétaire

consolidation measure | fiscal consolidation measure


assainissement des finances publiques [ assainissement des finances fédérales | assainissement des finances | assainissement budgétaire ]

fiscal consolidation [ fiscal improvement | restoring financial health ]


assainissement budgétaire intelligent | assainisssement budgétaire axé sur la croissance

growth-friendly fiscal consolidation | smart consolidation | smart fiscal consolidation


redressement budgétaire [ assainissement budgétaire ]

budget consolidation


rééquilibrage budgétaire | assainissement des finances publiques | rééquilibrage des finances publiques

fiscal consolidation | fiscal adjustment | fiscal tightening | budget consolidation | budgetary consolidation | fiscal retrenchment | fiscal containment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans la plupart des pays, l’assainissement budgétaire devrait normalement débuter en 2011.

For most countries, the onset of fiscal consolidation should normally occur in 2011.


Étant donné les progrès accomplis ces dernières années, le rythme de l’assainissement budgétaire devrait ralentir durant la période de prévision.

Given the progress made in recent years, the pace of fiscal consolidation is set to slow down over the forecast period.


Par ailleurs, l'assainissement budgétaire devrait se poursuivre, à un rythme différent toutefois, et les poches de vulnérabilité qui subsistent dans le secteur bancaire devraient être réduites.

Moreover, fiscal consolidation should continue, albeit at a different pace, while remaining pockets of vulnerability in the banking sector need to be addressed.


29. estime que l'assainissement budgétaire devrait être mis en œuvre d'une façon proportionnée et propice à la croissance, et que le rythme de cet assainissement devrait varier d'un pays à l'autre en fonction de la marge de manœuvre fiscale de chaque pays et de l'économie européenne au sens large, afin de prévenir les effets négatifs sur la croissance et l'emploi tout en assurant la viabilité de la dette;

29. Considers that fiscal consolidation should be implemented in a proportionate and growth-friendly way and that the rhythm of consolidation should be differentiated across countries according to their fiscal space and that of the broader European economy, in order to avoid negative growth and negative employment effects while ensuring debt sustainability;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le développement du système des ressources propres peut et devrait aussi contribuer aux efforts plus larges d'assainissement budgétaire entrepris dans les États membres et, autant que possible, à l'élaboration des politiques de l'Union.

The development of the own resources system can and should also contribute to wider budgetary consolidation efforts undertaken in Member States and participate, to the greatest extent possible, in the development of the policies of the Union.


L’assainissement budgétaire devrait être entamé au plus tard en 2011, ou plus tôt dans certains États membres où la situation économique le permet, pour autant que les prévisions de la Commission continuent d’indiquer que la reprise se confirme et s’autoalimente.

Fiscal consolidation should start in 2011 at the latest, earlier in some Member States where economic circumstances make this appropriate, provided that the Commission’s forecasts continue to indicate that the recovery is strengthening and becoming self-sustaining.


Dans son rapport au titre de l’article 126, paragraphe 3, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, la Commission devrait dûment tenir compte de la qualité du cadre budgétaire national, étant donné son importance cruciale pour l’assainissement budgétaire et la viabilité des finances publiques.

The Commission’s report under Article 126(3) TFEU should consider appropriately the quality of the national budgetary framework, as that plays a crucial role in supporting fiscal consolidation and sustainable public finances.


Selon le programme de convergence actualisé de 1999, l'assainissement budgétaire devrait permettre de réduire encore le déficit à 0,2 % du PIB en 2001 et de dégager un excédent de 0,2 % du PIB en 2002.

According to the 1999 update of the Greek convergence programme, budgetary consolidation is expected to reduce the deficit further to 0.2 % of GDP in 2001 and to achieve a surplus of 0.2 % of GDP in 2002.


La poursuite de l'assainissement budgétaire devrait s'appuyer sur une réduction des dépenses publiques, ce qui dégagerait la marge nécessaire à l'indispensable allégement de la charge fiscale, notamment sur le travail;

Further fiscal consolidation should be based on a reduction in government expenditures thereby creating room for a needed reduction in the tax burden, especially on labour;


L'assainissement budgétaire devrait se poursuivre, et les déficits publics devraient retomber à 3,3 % en 2013 dans l'UE et juste en dessous de 3 % dans la zone euro.

Fiscal consolidation is forecast to progress, with public deficits in 2013 declining to 3.3% in the EU and just below 3% in the euro area.


w