Le ministre a laissé sous-entendre également que le tarif de préférence général était, somme toute, un aspect bien mineur de notre politique étrangère; c'est peut-être le cas de notre côté, mais ce n'est certainement pas le cas du côté des pays en développement qui cherchent absolument, à tout prix, des débouchés pour leurs produits.
The minister also implied that, all things being equal, the General Preferential Tariff was only a very minor aspect of our foreign policy. This may be true as far as we are concerned, but it is certainly not the case for developing countries seeking at all costs markets for their products.