Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arène
Arène de reproduction
Arène informatique
Arène pour combats de coqs
Ce que tout témoin devrait savoir
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
La question devrait être réglée dans l'arène politique.
Lancement négatif
Lek
Masse
Sable grossier
Susceptible de poursuite en responsabilité

Vertaling van "l'arène devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


lek [ arène de reproduction | arène ]

lek [ breeding territory | arena ]


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass




arène informatique

computer arena | data processing arena






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La ville de Copenhague nourrit elle aussi de fortes aspirations architecturales et esthétiques pour le nouveau projet immobilier à l'endroit où l'arène devrait être construite.

The City of Copenhagen also holds high architectural and aesthetic aspirations for the new developments in the area where the arena is to be built.


Il devrait présenter ses arguments politiques dans l'arène politique qui est la plus concernée, c'est-à-dire l'assemblée législative de ces provinces.

He should take his political arguments to the political arena most concerned, which is the legislatures of those provinces.


Afin de permettre à de nouvelles formations d'entrer dans l'arène politique et de contribuer ainsi au dynamisme de la vie politique dans l'Union européenne, et afin de garantir qu'un maximum d'alliances de partis relèvent des règles de transparence et de surveillance du présent règlement, le seuil d'enregistrement d'un parti politique européen devrait être facile à atteindre pour les alliances politiques transnationales organisées dans les règles, sans la condition préalable d'un succès électoral.

In order to allow new formations to enter the political contest and thus contribute to a vibrant democratic life in the European Union, as well as to ensure that a maximum number of party alliances fall under the transparency and supervision rules of this Regulation, the threshold for registering a European political party should be easy to meet for formally well organised transnational political alliances, without the precondition of electoral success.


Au contraire, d'après les autorités danoises, la nouvelle arène polyvalente devrait donner lieu à de nouveaux événements qui, si elle n'existait pas, ne viendraient pas jusqu'à Copenhague ou dans la région, et qui pourraient également profiter à Parken, Jyske Bank Boxen et à Malmö Arena, par exemple.

On the contrary, according to the Danish authorities, the new multiarena is expected to lead to new events which would not otherwise be attracted to Copenhagen or the region, which may also benefit for example, Parken, Jyske Bank Boxen and Malmö arena.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cas où le projet d'arène polyvalente comporterait effectivement une aide d'État, les autorités danoises font valoir que celle-ci devrait être considérée comme compatible avec le marché intérieur en vertu de l'article 107, paragraphe 3, point c), du traité.

If the multiarena project was found to involve State aid, the Danish authorities argue that it should be considered compatible with the internal market under Article 107(3)(c) of the Treaty.


Je suppose que c'est de bonne guerre dans l'arène politique, mais cela ne devrait pas être utilisé comme un stratagème politique pour amenuiser l'importance du rôle de la présidence.

I suppose that is fair game in the political world, but it should not be deployed as a political tactic at the expense of the role of the Speaker.


Je laisse aux membres du comité le soin de décider ce qui devrait être dans l'arène publique ou non.

I am going to let the committee members decide what should be made public and what shouldn't.


Je voudrais souligner en particulier que l’énergie nucléaire ne peut et ne devrait pas être un sujet tabou dans l’arène politique européenne.

I would particularly like to point out that nuclear energy cannot and should not be a taboo subject in the European political arena.


La question devrait être réglée dans l'arène politique.

The question should be resolved in the political arena.


Lorsqu'il parle de l'arrogance des libéraux, je souligne que ce terme devrait être utilisé dans une autre arène et ne s'appliquer ni au présent débat, ni à mon intervention sur le budget que le gouvernement libéral a présenté. En plus d'être raisonnable et sain, ce budget répond aux demandes faites au gouvernement suite aux événements du 11 septembre.

When the member talks about Liberal arrogance, that terminology should be used in some other forum outside the debate and outside the remarks I made around the budget we presented, which is a reasonable sound budget and one that meets the demands that have been placed on us as a result of September 11.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arène devrait ->

Date index: 2025-04-02
w