Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'articulation entre eurojust » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord pratique sur les modalités de coopération entre Eurojust et l'OLAF

Practical Agreement on arrangements of cooperation between Eurojust and OLAF


articulation entre la vie familiale et la vie professionnelle | conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle

reconciling family and professional life


articulation entre les subventions et les prêts mobilisés

link between the grants and loans deployed
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous soulignons surtout l'importance de la recherche de solutions appropriées à l'articulation entre Eurojust et le réseau judiciaire européen, qui a apporté une contribution très importante au développement de la coopération judiciaire au niveau européen, ainsi que pour définir les conditions d'association de la Commission et d'Europol au travail d'Eurojust.

Above all, we stress the importance of finding suitable solutions for the relationship between Eurojust and the European Judicial Network, which has made a very important contribution to the development of judicial cooperation at European level, as well as defining the conditions under which the Commission itself and Europol can be associated with the work of Eurojust.


Une des questions les plus délicates réside dans l'articulation entre Eurojust et l'OLAF.

One of the most sensitive questions is the relationship between Eurojust and OLAF.


En parallèle, je reconnais l’importance de l’articulation entre Europol et Eurojust, ainsi que le rôle qui incombe à Eurojust par rapport à l’action de contrôle juridictionnel d’Europol.

At the same time, I acknowledge the importance of coordination between Europol and Eurojust and of the role Eurojust should play in relation to the judicial supervision of Europol.


Je pense cependant qu’il est préférable d’attendre la décision du Conseil qui préfigurera ce qu’Eurojust sera finalement, avant d’avancer des solutions concernant l’articulation entre la composante policière et la composante judiciaire à l’échelle européenne.

I do feel, however, that it would be preferable to wait for the Council’s decision, which will determine the final form Eurojust is to take, before we move ahead with solutions on coordination between police and courts at European level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil va devoir réfléchir à la meilleure manière d'articuler ces deux initiatives entre elles afin qu'Eurojust soit opérationnel aussi rapidement que possible.

The Council will need to reflect on the best way of linking these two initiatives with a view to establishing Eurojust as an operational unit as soon as possible.


En 1999, nous avons assisté à l'entrée en fonction d'Europol. Après ce qui a été affirmé ici par la présidence portugaise, avec le nouveau cycle dans les domaines de la justice et des affaires intérieures, le début de la réflexion relative à la mise en œuvre des nouvelles compétences attribuées à Europol par le traité d'Amsterdam, nous espérons sincèrement qu'il sera possible de discuter de la même manière avec la Commission en ce qui concerne la question du contrôle démocratique et l'articulation entre Europol et les instances judiciaires pertinentes, notamment ...[+++]

In 1999, Europol took up its duties and we in the Commission, echoing the Portuguese Presidency’s statement today, sincerely hope that as we enter a new era in justice and home affairs and discussions start on the implementation of new powers attributed to Europol under the Treaty of Amsterdam, there will also be a discussion of democratic control and of the links between Europol and the relevant judicial institutions, and in particular Eurojust.


L'articulation entre les compétences de l'Office avec celles d'Europol et d'Eurojust, ainsi que les modalités de la coopération entre eux, sont une nécessité.

The relationship between the powers of the Office and those of Europol and Eurojust, and the procedures for cooperation between them, are essential.




D'autres ont cherché : l'articulation entre eurojust     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'articulation entre eurojust ->

Date index: 2024-01-29
w