Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cendres
Cendres cinéraires
Cendres funéraires
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Interrupteur de reste
Interrupteur de reste à flotteur
La méthode des plus forts restes
La méthode des plus grands restes
La méthode des restes les plus élevés
Plus fort reste
Plus grand reste
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur
Restes bio-crématisés
Restes cinéraires
Restes crématisés
Restes de bio-crémation
Restes de crémation
Restes humains morcelés
Restes morcelés
Vestiges de crémation

Traduction de «l'article est resté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la méthode des plus forts restes | la méthode des plus grands restes | la méthode des restes les plus élevés

rule of the largest remainder


confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

canvas goods production operative | canvas goods production worker | canvas goods assembler | canvas products maker


restes crématisés [ restes de crémation | restes cinéraires | vestiges de crémation | cendres cinéraires | cendres funéraires | cendres ]

cremation remains [ cremated remains | cinerary remains | cremation ashes | cinerary ashes | ashes | cremains ]


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

carpet sewer | soft furnisher | made-up textile articles manufacturer | sail maker


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

sporting accessories shop manager | sports equipment shop manager | sporting and outdoor accessories shop manager | sports store manager


interrupteur de reste | interrupteur de reste à flotteur

low-level float switch | low-level switch


restes humains morcelés [ restes morcelés ]

fragmented human remains [ fragmented remains ]


restes bio-crématisés [ restes de bio-crémation ]

biocremated remains


Déclaration (n° 4) relative aux articles 24 (ex-article J.14) et 38 (ex-article K.10) du traité sur l'Union européenne

Declaration on Articles 24 (ex Article J.14) and 38 (ex Article K.10) of the Treaty on European Union


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président: L'article 92 a été réservé, mais en ce qui a trait à l'article 91, reste à savoir ce qui s'est passé pour le G-10.1.

The Chairman: That is stood, clause 92, but on clause 91 there is the unsettled question of what happens to G-10.1.


Le prix de détail maximal pour les données utilisées est abaissé à 0,45 EUR par mégaoctet utilisé le 1er juillet 2013 et à 0,20 EUR par mégaoctet utilisé le 1er juillet 2014 et, sans préjudice de l’article 19, reste à 0,20 EUR par mégaoctet utilisé jusqu’au 30 juin 2017.

The maximum retail charge for data used shall decrease to EUR 0,45 per megabyte used on 1 July 2013 and to EUR 0,20 per megabyte used on 1 July 2014 and shall, without prejudice to Article 19, remain at EUR 0,20 per megabyte used until 30 June 2017.


Le prix de gros moyen maximal est abaissé à 0,02 EUR le 1er juillet 2013 et, sans préjudice de l’article 19, reste à 0,02 EUR jusqu’au 30 juin 2022.

The maximum average wholesale charge shall decrease to EUR 0,02 on 1 July 2013 and shall, without prejudice to Article 19, remain at EUR 0,02 until 30 June 2022.


Le prix de gros moyen maximal est abaissé à 0,10 EUR le 1er juillet 2013 et à 0,05 EUR le 1er juillet 2014, et sans préjudice de l’article 19, reste à 0,05 EUR jusqu’au 30 juin 2022.

The maximum average wholesale charge shall decrease to EUR 0,10 on 1 July 2013 and to EUR 0,05 on 1 July 2014 and shall, without prejudice to Article 19, remain at EUR 0,05 until 30 June 2022.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le plafond de sauvegarde est abaissé à 0,15 EUR par mégaoctet de données transmises le 1er juillet 2013 et à 0,05 EUR par mégaoctet de données transmises le 1er juillet 2014 et, sans préjudice de l’article 19, reste à 0,05 EUR par mégaoctet de données transmises jusqu’au 30 juin 2022.

The safeguard limit shall decrease to EUR 0,15 per megabyte of data transmitted on 1 July 2013 and to EUR 0,05 per megabyte of data transmitted on 1 July 2014 and shall, without prejudice to Article 19, remain at EUR 0,05 per megabyte of data transmitted until 30 June 2022.


Ce prix maximal est abaissé à 0,08 EUR le 1er juillet 2013 et à 0,06 EUR le 1er juillet 2014 et, sans préjudice de l’article 19, reste à 0,06 EUR jusqu’au 30 juin 2017.

That maximum charge shall decrease to EUR 0,08 on 1 July 2013 and to EUR 0,06 on 1 July 2014 and shall, without prejudice to Article 19, remain at EUR 0,06 until 30 June 2017.


La présidente: Je ne vois pas d'autres mains levées, je vais donc demander la mise aux voix de l'amendement BQ-4 (L'amendement est rejeté—Voir le Procès-verbal) La présidente: Nous pourrions maintenant adopter une motion pour clore le débat sur l'article 2, mais le greffier me recommande plutôt d'y revenir lorsque nous aurons passé en revue l'essentiel du contenu, au cas où nous voudrions changer quelque chose (L'article 2 reste en suspens) (Article 4—Objectif premier) La présidente: Nous en sommes maintenant à la ...[+++]

The Chair: Seeing no further hands, I'll call the question on amendment BQ-4 (Amendment negatived—See Minutes of Proceedings) The Chair: There's a possibility now we could have some kind of a motion that closes off clause 2, but the clerk is suggesting to me that it might be better to come back to it after we finish more of the substance, just in case we want to change something (Clause 2 allowed to stand) (On clause 4 Primary objective) The Chair: Okay, so now we're on page 42.


Mme Laroche : Comme je l'ai mentionné durant l'étude article par article, il reste une disposition dans la loi qui définit ce qui constitue un emploi convenable.

Ms. Laroche: As I mentioned through the clause by clause, there is one provision in terms of what constitutes suitable employment that stays in the act, which is the one that pertains to labour strike disputes or lockouts.


Quand certains articles sont restés au Feuilleton ou au Feuilleton des avis pendant de nombreux jours de séance, quand nous reportons certains articles en vertu des dispositions actuelles du Règlement, même si le parrain, le porte-parole ou quelqu'un d'autre essaie de faire avancer un article en prenant la parole à son sujet, l'article peut être ajourné autant de fois qu'il y a de sénateurs à la Chambre.

When certain items have been on the Order Paper or the Notice Paper for many sitting days and we stand certain items, under the current rules, even if the critic or the sponsor or someone else tries to encourage or move an item forward by speaking to it, it can be adjourned as many times as there are senators in the chamber.


Si l'article 5 reste en l'état, le Parlement n'exercera pratiquement plus aucun contrôle sur l'immigration.

There is virtually no parliamentary control over immigration any more if clause 5 stands the way it is.


w