Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'article 794 cela semble donc " (Frans → Engels) :

Le sénateur Lewis: Il est intéressant de signaler qu'il existe une disposition similaire dans le Code criminel, l'article 794. Cela semble donc acceptable.

Senator Lewis: It is interesting to note that there is a similar provision in the Criminal Code, section 794, so apparently that is acceptable.


Vraiment, ça semble donc difficile de sortir de l'argent quand cela s'adresse aux femmes. Pourtant, cela semble donc facile quand c'est pour les amis du gouvernement.

Frankly, it seems so difficult for the government to get some money out when it is for women, while it seems to be so easy when it is for its friends.


Pour une personne physique, il est prévu une amende de 10 000 $ ou une peine d'emprisonnement de six mois; cela semble donc comparable aux autres dispositions du Code criminel.

For an individual, it is a $10,000 fine or six months in jail, so it seems to line up with other provisions of the Criminal Code.


Chaque année, nos exportations et notre excédent commercial au chapitre des produits agroalimentaires augmentent; cela semble donc avoir été fructueux.

We've been exporting more and more every year and having a larger trade surplus in agrifood products every year, so it seems to me that it's working.


Cela semble donc une première étape appropriée, le délai pouvant peut-être être raccourci à l'avenir.

This therefore seems an appropriate first step that could perhaps be shortened in the future.


Il semble donc que cela soit déjà au programme et que la Commission soit pleinement impliquée dans le développement de projets similaires dans d’autres pays.

So apparently this is already on the agenda and the Commission is fully engaged in developing similar projects in other countries.


Ce dernier paragraphe est couvert par l'article 4 et semble donc superflu.

This last paragraph is covered by Article 4 and the rest of this paragraph seems unnecessary.


Cela semble donc un peu difficile de prendre la parole maintenant.

It is therefore a little difficult to begin to speak now.


Cela semble donc une bonne chose que le gouvernement agisse enfin pour mettre le droit canadien à jour et l'harmoniser à celui de nos nations soeurs et de nos partenaires commerciaux.

Thus, it appears to be a good thing that the government is finally proceeding to ensure that Canadian law is up-to-date and in line with that of our sister nations and our trading partners.


La modification de l'article 12 de la directive me semble donc vraiment un choix inutile pour notre liberté, et franchement, je ne parviens pas à comprendre comment on peut placer la liberté de la publicité au-dessus de la liberté des personnes.

By now, it is in the hands of users and parties who cannot be traced. Therefore, deciding to amend Article 12 of the directive would really appear not to benefit us in terms of freedom and, quite frankly, I fail to understand how we can give freedom of advertising precedence over individual freedoms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 794 cela semble donc ->

Date index: 2025-04-30
w