Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Acte
Article ne concernant pas le dénombrement
Points importants concernant les articles 20 et 27

Traduction de «l'article 607 concerne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règles modifiant les Règles concernant les appels en matière criminelle prévus aux articles 607 à 616 du Code criminel et règles relatives au cautionnement de la liberté provisoire en cas d'appel devant la Cour d'appel des territoires du Nord-Ouest

Rules Amending the Rules Respecting Criminal Appeals under Sections 607-616 of the Criminal Code and Bail Rules on Appeals to the Court of Appeal for the Northwest Territories


article ne concernant pas le dénombrement

non-enumeration material


En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], d ...[+++]

As regards Liechtenstein, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall within the area referred to in Article 1, point ..., of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Arti ...[+++]


En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.

As regards Switzerland, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis*, which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Council Decision 2008/146/EC[**].


déclaration concernant les conventions spéciales visées à l'article 7 paragraphe 4 et à l'article 8 de l'accord en matière de brevets communautaires

Declaration relating to the special agreements referred to in Article 7(4)and Article 8 of the Agreement relating to Community Patents


Points importants concernant les articles 20 et 27

20/27 Highlights
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0607 - EN - Règlement (CE) n o 607/2009 de la Commission du 14 juillet 2009 fixant certaines modalités d'application du règlement (CE) n o 479/2008 du Conseil en ce qui concerne les appellations d'origine protégées et les indications géographiques protégées, les mentions traditionnelles, l'étiquetage et la présentation de certains produits du secteur vitivinicole - RÈGLEMENT (CE) N - 607/2009 - DE LA COMMISSION // du 14 juillet 2009 - 479/2008 du Conseil en ce qui concerne les appellations d' ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0607 - EN - Commission regulation (EC) No 607/2009 of 14 July 2009 laying down certain detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards protected designations of origin and geographical indications, traditional terms, labelling and presentation of certain wine sector products - COMMISSION REGULATION // APPLICATION FOR REGISTRATION OF A DESIGNATION OF ORIGIN OR GEOGRAPHICAL INDICATION // SINGLE DOCUMENT // REQUEST OF OBJECTION TO A DESIGNATION OF ORIGIN OR GEOGRAPHICAL INDICATION // APPLICATION FOR AMENDMENT TO A DESIGNATION OF ORIGIN OR GEOGRAPHICAL INDICATION // REQUEST OF CANCELLATION CONCERNING A DESIGNATION OF ORIGIN OR GEOGRAPHICAL INDIC ...[+++]


Conformément à l’article 33 du règlement (CE) no 607/2009 de la Commission du 14 juillet 2009 fixant certaines modalités d'application du règlement (CE) no 479/2008 du Conseil en ce qui concerne les appellations d'origine protégées et les indications géographiques protégées, les mentions traditionnelles, l'étiquetage et la présentation de certains produits du secteur vitivinicole (3), la demande a été publiée au Journal officiel de l’Union européenne (4).

In accordance with Article 33 of Commission Regulation (EC) No 607/2009 of 14 July 2009 laying down certain detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards protected designations of origin and geographical indications, traditional terms, labelling and presentation of certain wine sector products (3), the application was published in the Official Journal of the European Union (4).


En application de l’article 30, paragraphe 2, du règlement (CE) no 607/2009, la Commission est tenue de mettre à la disposition du public les informations concernant l'organisation commerciale représentative et ses membres.

Article 30(2) of Regulation (EC) No 607/2009 requires the Commission to make public the information regarding the representative trade organisation and its members.


DÉPÔT DE DOCUMENTS Conformément à l'article 32(2), du Règlement, M. Lee (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes) dépose sur le Bureau, Décrets concernant certaines nominations faites par le Gouverneur général en Conseil, conformément à l'article 110(1) du Règlement, comme suit : C.P. 2001-540, C.P. 2001-541, C.P. 2001-542, C.P. 2001-543, C.P. 2001-544, C.P. 2001-545, C.P. 2001-546, C.P. 2001-573 et C.P. 2001-607.

Tabling of Documents Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lee (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons) laid upon the Table, Orders in Council concerning certain appointments made by the Governor General in Council, pursuant to Standing Order 110(1), as follows: P.C. 2001-540, P.C. 2001-541, P.C. 2001-542, P.C. 2001- 543, P.C. 2001-544, P.C. 2001-545, P.C. 2001-546, P.C. 2001-573 and P.C. 2001-607.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 607 concerne les versements excédentaires et accorde à la Commission de l'assurance-emploi un plus grand pouvoir discrétionnaire dans la suite à donner aux demandes de prestations d'assurance-emploi et pour le recouvrement de sommes excédentaires ayant fait suite à une faillite ou à un congédiement injustifié et il explicite les deux conditions dans lesquelles peut s'exercer ce pouvoir discrétionnaire : si au moins trois ans se sont écoulés et si la détermination des sommes versées en trop entraînerait des coûts vraisemblablement égaux ou supérieurs au montant à recouvrer.

Clause 607 pertains to the overpayment initiative and in this section provides the Canada Employment Insurance Commission with more discretion in pursuing EI claims and overpayments that were established as a result of employment bankruptcy or wrongful dismissal and outlines the two conditions in terms of this discretion if three years or more have elapsed and if the establishment of the overpayment would likely exceed the amount to be collected.


Ma première question portera sur l'article 9, qui concerne l'article 607 du Code criminel au sujet de la non-application de la règle de risque antérieur dans certaines situations en vertu des dispositions de la mesure que nous examinons présentement.

I will begin with an initial question relating to clause 9 dealing with section 607 of the Criminal Code, relative to the double jeopardy rule not applying in some circumstances under the provisions of the law proposed before us.


En supprimant du paragraphe 607(6) tous les renvois aux paragraphes 7(3.2) à 7(3.6), l’article 9 du projet de loi tient compte du fait que les infractions concernant les matières nucléaires mentionnées aux paragraphes 7(3.2) à 7(3.6) du Code sont abrogées et remplacées par le nouveau paragraphe 7(2.21).

By removing all reference to sections 7(3.2) to 7(3.6) from section 607(6) of the Code, Clause 9 of Bill S-9 takes into account the fact that the nuclear materials offences mentioned in sections 7(3.2) to 7(3.6) of the Code are being repealed and replaced by new section 7(2.21).


Le sénateur Ringuette : Il y a aussi les articles 606 et 607, qui concernent les sommes retenues à titre de remboursement aux provinces en ce qui a trait à l'aide sociale, et ainsi de suite.

Senator Ringuette: There are also clauses 606 and 607. Clauses 606 and 607 are the deduction in the reimbursement to the provinces with regard to welfare and social assistance, et cetera.




D'autres ont cherché : l'article 607 concerne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 607 concerne ->

Date index: 2022-03-13
w