Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "l'article 56 enfin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'aide non remboursable prévue à l'article 56,relatif à la réadaptation

the non-repayable aid towards readaptation provided for in article 56


Protocole portant amendement de l'Article 56 de la Convention relative à l'aviation civile internationale, signé à Vienne le 7 juillet 1971

Protocol relating to an amendment to Article 56 of the Convention on International Civil Aviation


Protocole portant amendement à l'Article 56 de la Convention relative à l'aviation civile internationale

Protocol relating to an Amendment to Article 56 of the Convention on International Civil Aviation


Document d'orientation provisoire - Exemption en vertu de l'article 56 pour des raisons médicales

Interim Guidance Document - Exemption under section 56 for medical purposes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 56 du projet de loi stipule que le ministre peut exiger de toute personne ou catégorie de personnes de préparer ou de mettre en oeuvre un plan de prévention de la pollution; quant à l'article 58, il exige que les parties ayant dû préparer un plan soumettent une déclaration indiquant que tel a été le cas. Enfin, le paragraphe 58(2) stipule que toute personne ayant dû mettre un tel plan en oeuvre doit soumettre une déclaration en ce sens.

Clause 56 of the bill says the minister may require any person or class of persons to prepare or implement a pollution prevention plan, then clause 58 requires parties who have been required to prepare a plan to submit a declaration saying “Yes, I've prepared it”, and then subclause 58(2) says that every person who has been required to implement a plan must submit a declaration saying “Yes, I've implemented it”.


Enfin, vous trouverez à l'annexe D de notre mémoire un rapport et des conclusions du Comité mixte permanent d'examen de la réglementation. Comme vous le savez peut-être, ce comité a pris une décision audacieuse et recommandé que les articles 56 et 57 du règlement sur la Gendarmerie royale du Canada soient abrogés immédiatement.

Finally, you will see a report and finding of the Standing Joint Committee for the Scrutiny of Regulations included in our brief at appendix D. As you may be aware, that committee made a bold move and recommended sections 56 and 57 of the Royal Canadian Mounted Police regulations be revoked without delay.


Enfin, le rapporteur est d'avis que, afin de permettre un recours accru à l'instrument et de garantir que le secteur privé contribue à un niveau approprié aux projets financés, la restriction voulant que soient financées uniquement les dépenses qui ne sont pas couvertes par l'article 56 devrait être levée.

Finally, the Rapporteur believes that, in order to allow for an increased use of the instrument and ensure that the private sector contributes at an appropriate level in the projects supported, the limitation to supporting only expenditure which is not covered by Article 56 should be removed.


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, conformément à l'article 27(1) du Règlement, j'avise le Sénat que, lorsque nous procéderons aux affaires du gouvernement, le Sénat abordera les travaux dans l'ordre suivant la deuxième lecture du projet de loi C-64 suivie par la deuxième lecture du projet de loi C-56 suivie par considération de l'interpellation attirant l'attention du Sénat sur Le plan d'action économique du Canada — Troisième rapport aux Canadiens ; la deuxième lecture du projet de ...[+++]

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, pursuant to rule 27(1), I wish to inform the Senate that when we proceed to Government Business, the Senate will address the items in the following order: second reading of Bill C-64; second reading of Bill C-56; followed by consideration of the inquiry calling the attention of the Senate to Canada's Economic Action Plan—A Third Report to Canadians; followed by second reading of Bill C-27; second reading of Bill C-36; second reading of Bill S-6; second reading of Bill S-7; third reading of Bill S-8; third reading of Bill C-6; third reading of Bill C-15 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Traduction] Enfin, le 12 juin 2001, le gouvernement a présenté, en vertu de l’article 56.1, une motion proposant l'achèvement des travaux au cours des deux jours de séance suivants.

[English] Finally, on June 12, 2001, the government, under Standing Order 56.1, moved a motion to dispose of business over the following two sitting days.


Enfin, pour ce qui est de la troisième question, la Commission estime qu'on ne peut exclure que les effets de la taxe mentionnée par l'honorable parlementaire constituent un obstacle à la libre circulation des capitaux, en vertu de l'article 56 du traité CE.

Finally, as far as the third question is concerned, the Commission takes the view that it may not be excluded that the effects of the tax mentioned by the honourable Member could represent an obstacle to the free movement of capital in virtue of Article 56 of the EC Treaty.


Les mécanismes de reddition de comptes prévus dans le projet de loi incluent notamment les dispositions suivantes: le ministre continuera d'être responsable, ainsi que le prévoit l'article 6; le vérificateur général continuera d'être le vérificateur de l'agence, conformément à l'article 87; un examen de l'application de la loi sera effectué après cinq ans, tel que prévu à l'article 89; un plan d'entreprise doit être soumis au ministre, qui recommandera au Conseil du Trésor de l'approuver et qui fera ensuite déposer au Parlement un résumé du plan approuvé, conformément à l'article 49; un rapport annuel d'activités sera déposé par le m ...[+++]

Some of the accountability measures written into the bill include the following: The minister remains accountable, as provided for in clause 6 of the bill; the Auditor General continues as the agency's auditor, as stipulated in clause 87 of the bill; there will be a legislative review after five years, as specified in clause 89 of the bill; and a corporate business plan is to be submitted to the minister for recommendation to Treasury Board for approval, and the minister then tables the summary of the approved plan in Parliament, as provided for in clause 49 of the bill. An annual report on operations will be tabled by the minister in ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : l'article 56 enfin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 56 enfin ->

Date index: 2025-07-15
w