Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Le Royaume-Uni participe au présent
L’Irlande participe au présent
Paragraphe
Paragraphe d'un article

Traduction de «l'article 50 paragraphe » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.

The United Kingdom is taking part in this [INSTRUMENT], in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 8(2) of Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.


L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*

Ireland is taking part in this [instrument] in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 6(2) of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.


Protocole sur la décision du Conseil relative à la mise en œuvre des articles 16, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et 238, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne entre le 1er novembre 2014 et le 31 mars 2017, d'une part, et à partir du 1er avril 2017, d'autre part

Protocol on the Decision of the Council relating to the implementation of Article 16(4) of the Treaty on European Union and Article 238(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union between 1 November 2014 and 31 March 2017 on the one hand, and as from 1 April 2017 on the other


Déclaration donnant effet aux dispositions de l'Article XVI, paragraphe 4 de l'Accord général

Declaration giving effect to the provisions of Article XVI:4 of the General Agreement




Accord portant application du paragraphe 5 de l'Article 45 de l'Accord complétant la Convention du 19 juin 1951

Agreement to implement paragraph 5 of Article 45 of the Agreement to supplement the Agreement of June 19, 1951
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Si un envoi d’animaux ou de biens des catégories visées à l’article 47, paragraphe 1, n’est pas présenté aux contrôles officiels visés audit article ou n’est pas présenté conformément aux exigences énoncées à l’article 50, paragraphes 1 et 3, et à l’article 56, paragraphes 1, 3 et 4, ou aux règles adoptées en vertu de l’article 48, de l’article 49, paragraphe 4, de l’article 51, de l’article 53, paragraphe 1, et de l’article 58, les autorités compétentes ordonnent que cet envoi soit immobilisé ou rappelé et conservé sous contrôle o ...[+++]

6. If a consignment of the categories of animals or goods referred to in Article 47(1) is not presented for the official controls referred to therein, or is not presented in accordance with the requirements laid down in Articles 50(1) and (3), 56(1), (3) and (4), or with the rules adopted under Article 48, Article 49(4), Article 51, Article 53(1) and Article 58, the competent authorities shall order that such consignment be retained or recalled, and placed under official detention without delay.


3. La délégation de pouvoir visée à l'article 18, paragraphe 3, à l'article 20, paragraphe 2, à l'article 21, paragraphe 5, à l'article 22, paragraphes 5 et 6, à l'article 23, paragraphes 6 et 12, à l'article 24, paragraphe 3, à l'article 25, paragraphe 8, à l'article 32, paragraphe 6, à l'article 33, paragraphe 6, à l'article 50, paragraphe 4, à l'article 54, paragraphe 3, à l'article 57, paragraphe 12, à l'article 65 et à l'article 74 peut être révoquée à tout moment par le Parlement européen ou le Conseil.

3. The delegation of power referred to in Article 18(3), Article 20(2), Article 21(5), Article 22(5) and (6), Article 23(6) and (12), Article 24(3), Article 25(8), Article 32(6), Article 33(6), Article 50(4), Article 54(3), Article 57(12), Article 65 and Article 74 may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council.


5. Un acte délégué adopté en vertu de l'article 18, paragraphe 3, de l'article 20, paragraphe 2, de l'article 21, paragraphe 5, de l'article 22, paragraphes 5 et 6, de l'article 23, paragraphes 6 et 12, de l'article 24, paragraphe 3, de l'article 25, paragraphe 8, de l'article 32, paragraphe 6, de l'article 33, paragraphe 6, de l'article 50, paragraphe 4, de l'article 54, paragraphe 3, de l'article 57, paragraphe 12, de l'article 65 et de l'article 74 n'entre en vigueur que si le Parlement européen ou le Conseil n'a pas exprimé d'objections dans un délai de deux mois à compte ...[+++]

5. A delegated act adopted pursuant to Article 18(3), Article 20(2), Article 21(5), Article 22(5) and (6), Article 23(6) and (12), Article 24(3), Article 25(8), Article 32(6), Article 33(6), Article 50(4), Article 54(3), Article 57(12), Article 65 and Article 74 shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.


1. Sans préjudice de l'article 31, paragraphe 2, de l'article 34, de l'article 35, paragraphe 2, de l'article 48, paragraphe 6, de l'article 50, paragraphe 3, de l'article 51, paragraphe 3, de l'article 54, paragraphe 2, de l'article 56, paragraphe 2, ainsi que des articles 77 et 96, dans la mesure où la présente directive contient des dispositions harmonisées, les États membres ne peuvent maintenir en vigueur ni introduire des dispositions différentes de celles contenues dans la présente directive.

1. Without prejudice to Article 31(2), Article 34, Article 35(2), Article 48(6), Article 50(3), Article 51(3), Article 54(2), Article 56(2), and Articles 77 and 96 insofar as this Directive contains harmonised provisions, Member States shall not maintain or introduce provisions other than those laid down in this Directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
t)adopte les rapports sur le fonctionnement technique du SIS II au titre, respectivement, de l’article 50, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1987/2006 et de l’article 66, paragraphe 4, de la décision 2007/533/JAI, et sur le fonctionnement technique du VIS au titre de l’article 50, paragraphe 3, du règlement (CE) no 767/2008 et de l’article 17, paragraphe 3, de la décision 2008/633/JAI.

(t)adopt the reports on the technical functioning of SIS II pursuant to Article 50(4) of Regulation (EC) No 1987/2006 and Article 66(4) of Decision 2007/533/JHA respectively and of VIS pursuant to Article 50(3) of Regulation (EC) No 767/2008 and Article 17(3) of Decision 2008/633/JHA.


adopte les rapports sur le fonctionnement technique du SIS II au titre, respectivement, de l’article 50, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1987/2006 et de l’article 66, paragraphe 4, de la décision 2007/533/JAI, et sur le fonctionnement technique du VIS au titre de l’article 50, paragraphe 3, du règlement (CE) no 767/2008 et de l’article 17, paragraphe 3, de la décision 2008/633/JAI.

adopt the reports on the technical functioning of SIS II pursuant to Article 50(4) of Regulation (EC) No 1987/2006 and Article 66(4) of Decision 2007/533/JHA respectively and of VIS pursuant to Article 50(3) of Regulation (EC) No 767/2008 and Article 17(3) of Decision 2008/633/JHA.


1. Lorsqu’un opérateur autorisé envisage d’émettre un passeport phytosanitaire, il détermine et surveille les points de ses processus de production et de déplacement des végétaux, produits végétaux et autres objets concernés qui sont critiques pour le respect des règles adoptées conformément à l’article 27, paragraphes 1, 2 et 3, à l’article 29, paragraphes 1, 2 et 3, à l’article 37, paragraphe 1, à l’article 41, paragraphe 3, et aux articles 80 et 82, ainsi que, le cas échéant, à l’article 33, paragraphe 2, à l’article 50, paragraphe ...[+++]

1. Where an authorised operator intends to issue a plant passport, it shall identify and monitor the points of its production process, and the points concerning the movement of plants, plant products and other objects by that operator, which are critical as regards compliance with the rules adopted pursuant to Article 27(1), (2) and (3), Article 29(1), (2) and (3), Article 37(1), Article 41(3), Article 80 and Article 82, and, where applicable, Article 33(2), Article 50(3) and Article 81.


Par dérogation aux interdictions et exigences prévues à l’article 49, paragraphe 3, et à l’article 50, paragraphe 3, l’article 46 s’applique aux végétaux, produits végétaux et autres objets figurant sur les listes établies conformément à l’article 49, paragraphes 1 et 2, et à l’article 50, paragraphes 1 et 2, en ce qui concerne l’introduction et la circulation dans des zones protégées de végétaux, produits végétaux et autres objets utilisés dans un but scientifique ou à des fins d’essai, de sélection variétale, de sélection ou d’exposition.

By way of derogation from the prohibitions and requirements provided for in Articles 49(3) and 50(3), Article 46 shall apply as regards the plants, plant products and other objects listed pursuant to Article 49(1) and (2) and Article 50(1) and (2) with regard to the introduction into and the movement within protected zones of plants, plant products and other objects used for scientific purposes, trials, varietal selection, breeding and exhibitions.


1. Le matériau d’emballage utilisé pour l’introduction et la circulation sur le territoire de l’Union des végétaux, produits végétaux et autres objets visés dans les actes d’exécution adoptés conformément à l’article 27, paragraphes 1 et 2, à l’article 29, paragraphes 1 et 2, à l’article 40, paragraphe 1, à l’article 41, paragraphes 1 et 2, à l’article 47, paragraphe 1, à l’article 49, paragraphe 1, ainsi qu’à l’article 50, paragraphe 1, est exempt d’organismes de quarantaine de l’Union.

1. Packaging material used for plants, plant products or other objects, referred to in the implementing acts adopted pursuant to Articles 27(1) and (2), 29(1) and (2), 40(1), 41(1) and (2), 47(1), 49(1) and 50(1) and moving into or within the Union territory, shall be free from Union quarantine pests.


LORSQU'IL S'AGIT D'UN SERVICE REGULIER OU D'UN SERVICE REGULIER SPECIALISE QUI N'EMPRUNTE QUE LE TERRITOIRE DE DEUX ETATS MEMBRES ET DONT LE PARCOURS EST INFERIEUR A 100 KM ET SITUE DANS UNE ZONE S'ETENDANT SUR UNE PROFONDEUR NE DEPASSANT PAS 50 KM A VOL D'OISEAU DE CHAQUE COTE DE LA FRONTIERE , LES ETATS MEMBRES PEUVENT DEROGER A L'ARTICLE 3 PARAGRAPHES 3 ET 4 , A L'ARTICLE 4 PARAGRAPHE 2 , A L'ARTICLE 10 PARAGRAPHE 1 , A L'ARTICLE 12 PARAGRAPHE 3 SOUS B ) _ POUR AUTANT QU'IL SE REFERE A L'ARTICLE 3 PARAGRAPHE 3 _ , A L'ARTICLE 13 PARAGRAPHE 3 ET A L'ARTICLE 17 , DANS LE CADRE DU COMMUN ACCORD VISE A L'ARTICLE 13 PARAGRAPHE 1 .

IN THE CASE OF A REGULAR SERVICE OR A SPECIAL REGULAR SERVICE OPERATED IN THE TERRITORY OF ONLY TWO MEMBER STATES OVER A ROUTE OF LESS THAN 100 KM LYING WITHIN A ZONE EXTENDING TO A DEPTH ON EACH SIDE OF THE FRONTIER NOT EXCEEDING 50 KM AS THE CROW FLIES , THE MEMBER STATES CONCERNED MAY , UNDER THEIR AGREEMENT PURSUANT TO ARTICLE 13 ( 1 ) , WAIVE THE REQUIREMENTS OF ANY OF THE FOLLOWING : ARTICLE 3 ( 3 ) AND ( 4 ) , ARTICLES 4 ( 2 ) , 10 ( 1 ) , 12 ( 3 ) ( B ) ( IN RESPECT OF ARTICLE 3 ( 3 ) ONLY ) , 13 ( 3 ) , 17 .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 50 paragraphe ->

Date index: 2022-05-24
w