Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'article 47 monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration (n° 47) relative à l'article 6 du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne

Declaration on Article 6 of the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Réal Ménard: J'ai des questions sur l'article 47, monsieur le président.

Mr. Réal Ménard: I have some questions regarding clause 47, Mr. Chairman.


Monsieur le Président, j'aimerais demander le consentement unanime pour présenter la motion suivante: Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, les articles 179 à 184 de l'annexe I, qui portent sur la construction d'un pont franchissant la rivière Detroit entre Windsor et Detroit, soient retirés du projet de loi C-45, Loi n 2 portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 29 mars 2012 et mettant en oeuvre d'autres mesures, et que ces articles forment le projet de loi C-47 ...[+++]

(Motion agreed to) Mr. Speaker, I would like to seek unanimous consent to move the following motion: That, notwithstanding any Standing Order or usual practice of the House, clauses 179 to 184 of schedule I, related to the construction of a bridge spanning the Detroit River between Windsor and Detroit, be removed from C-45, A second Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on March 29, 2012 and other measures, and do compose Bill C-47; that Bi ...[+++]


Monsieur le Président, je fais appel au Règlement afin de demander le consentement unanime de la Chambre pour présenter la motion suivante: « Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, les articles 210 à 218 portant sur la Loi sur les juges soient retirés du projet de loi C-45, Loi n 2 portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 29 mars 2012 et mettant en oeuvre d'autres mesures, et que ces articles forment le projet de loi C-47; que le ...[+++]

Mr. Speaker, I rise on a point of order to seek the unanimous consent of the House for the following motion: “That notwithstanding any standing order or usual practice of the House, clauses 210 to 218 related to the Judges Act be removed from Bill C-45, A second Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on March 29, 2012 and other measures, and do compose Bill C-47; that Bill C-47 be entitled an Act to ...[+++]


(PL) Monsieur le Président, dans le contexte du débat d’aujourd’hui, je voudrais attirer l’attention sur la proposition controversée d’amendement de l’article 47 du règlement de la Commission de 2006.

– (PL) Mr President, in the context of today’s discussion, I would like to draw attention to the controversial proposal to amend Article 47 of the Commission Regulation of 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PL) Monsieur le Président, je voudrais citer l’article 47 de la constitution de l’Azerbaïdjan: «Chaque individu a le droit à la liberté de pensée et d’expression».

– (PL) Mr President, I would like to quote from Article 47 of the Constitution of Azerbaijan: ‘Everyone may enjoy freedom of thought and speech’.


- (PL) Monsieur le Président, je voudrais citer l’article 47 de la constitution de l’Azerbaïdjan: «Chaque individu a le droit à la liberté de pensée et d’expression».

– (PL) Mr President, I would like to quote from Article 47 of the Constitution of Azerbaijan: ‘Everyone may enjoy freedom of thought and speech’.


Avant de passer la parole à M. Wild, j'ai oublié de dire, par souci de clarté, que le vote sur l'article 46, comme il est corrélatif à l'article 47, s'appliquera aussi à l'article 47. Monsieur Wild, puis M. Stringham.

Before we go to Mr. Wild, I failed to say, just so we're clear, the vote on clause 46, because it's consequential to clause 47, would apply to clause 47.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, reflétant le droit de tout citoyen d’avoir accès à la justice, conformément à toutes les constitutions des États membres, l’article 47 de la Charte européenne des droits fondamentaux garantit ce droit aux personnes dont les droits et les libertés garantis dans le cadre de l’Union ont été violés.

– (PT) Mr President, Commissioner, mirroring the right of every citizen to access to justice, pursuant to any of the constitutions of the Member States, Article 47 of the European Charter of Fundamental Rights enshrines that right for people whose rights and freedoms guaranteed under Union law have been violated.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, à mon avis - qui, je crois, est partagé par la grande majorité du Parlement -, l’arrêt de la Cour européenne de justice dans l’affaire C-0176 constitue un succès pour le Parlement européen, non seulement parce que la Cour a repris les suggestions formulées par le Parlement en septembre 2003 sur la base d’un rapport de la commission des affaires juridiques que j’ai l’honneur de présider, mais aussi parce qu’il oblige le Conseil à respecter les articles 24, 29 et 47, qui disposent ...[+++]

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, in my opinion – which I think is shared by the vast majority of Parliament – the ruling of the European Court of Justice in Case C-0176 represents a success for the European Parliament, not only because the Court took up the suggestions made by Parliament in September 2003, based on a report by the Committee on Legal Affairs which I have the honour of chairing, but also because it has forced the Council to respect Articles 24, 29 and 47, which clearly state that the Treaty estab ...[+++]


Votre temps de parole est écoulé. Nous allons passer directement au vote, un vote par appel nominal, sur le NPD-47, page 156 (L'amendement est rejeté par 6 voix contre 2) (L'article 18 est adopté à la majorité) (Article 19 Contravention au texte législatif) Le président: Nous passons à l'amendement G-10, monsieur Hubbard.

We now go directly to the vote, a recorded vote on NDP-47, page 156 (Amendment negatived: nays 6; yeas 2) (Clause 18 agreed to on division) (On clause 19 Contravention of band laws) The Chair: We're now on G-10, Mr. Hubbard.




D'autres ont cherché : l'article 47 monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 47 monsieur ->

Date index: 2022-04-20
w