Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation selon l'article 34
Protocole sur l'entraide judiciaire de l'UE

Vertaling van "l'article 34 quelques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ces risques sont en quelque sorte la contrepartie de la règle libérale de l'article 9

the risks act as a sort of counterbalance to the very generous rule contained in Article 9


Protocole à la convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne, établi par le Conseil conformément à l'article 34 du Traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'entraide judiciaire de l'UE

Protocol to the Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters between the Member States of the European Union | Protocol, established by the Council in accordance with Article 34 of the Treaty on the European Union, to the Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters between the Member States of the European Union


Protocole nº 3 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, modifiant les articles 29, 30 et 34 de la Convention

Protocol No. 3 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, amending Articles 29, 30 and 34 of the Convention


attestation selon l'article 34

section 34 certification


Protocole no. 3 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, modifiant les articles 29, 30 et 34 de la Convention

Protocol No 3 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, Amending Articles 29, 30 and 34 of the Convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Puis, pour l'article 34, quelques amendements avaient été suggérés.

Then, for clause 34, a few amendments were suggested.


Ces exigences supplémentaires ne restreignent pas les droits des entreprises d’investissement prévus aux articles 34 et 35 de la présente directive, ni n’y portent atteinte de quelque autre manière.

Any such additional requirements shall not restrict or otherwise affect the rights of investment firms under Articles 34 and 35 of this Directive.


Ces exigences supplémentaires ne restreignent pas les droits des entreprises d’investissement prévus aux articles 34 et 35, ni n’y portent atteinte de quelque autre manière.

Any such additional requirements shall not restrict or otherwise affect the rights of investment firms under Articles 34 and 35.


Je constate que personne d'autre ne veut intervenir au sujet de l'article 34 (L'article 34 est adopté.) (Article 35—Modification de la somme) La présidente: Est-ce que quelqu'un veut intervenir au sujet de l'article 35?

I see that no one else wants to speak to clause 34 (Clause 34 agreed to) (Clause 35—Variation of amount) The Chair: Does anyone want to speak to clause 35?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Merci, madame Ashton (L'article 33 est adopté.) (Article 34—Droit du survivant) Est-ce que quelqu'un veut intervenir au sujet de cet article?

Thank you, Madame Ashton (Clause 33 agreed to) (Clause 34—Entitlement of survivor) Does anyone want to speak to this clause?


Voici l'énumération de ces articles pour que vous puissiez les consulter: article 5 (Ressources fauniques); 6 (Indemnités relatives aux ressources fauniques); 8 (Parcs); 9 (Aires de conservation); 11 (Aménagement du territoire); 12 (Répercussions des activités de développement); 15 (Zones marines); 16 (Zones de banquise côtière externe — côte est de l'île de Baffin); 23 (Embauchage des Inuits au sein du gouvernement); 24 (Marchés de l'État); 25 (Redevances liées à l'exploitation des ressources); 27 (Mise en valeur des ressources naturelles); 33 (Archéologie); 34 (Objets ethnographiques et documents d'archives). Parfois, pour ...[+++]

The articles are as follows: article 5, “Wildlife”; article 6, “Wildlife Compensation”; article 8, “Parks”; article 9, “Conservation Areas”; article 11, “Land-Use Planning”; article 12, “Development Impact”; article 15, “Marine Areas”; article 16, “Outer Land Fast Ice Zone East Baffin Coast”; article 23, “Inuit Employment Within Government”; article 24, “Government Contracts”; article 25, “Resource Royalty Sharing”; article 27, “Natural Resource Development”; article 33, “Archaeology”; and article 34, “Ethnographic Objects and Archival Materials”.


6. Lorsque, pour quelque raison que ce soit, le cahier des charges et les documents ou renseignements complémentaires, bien que demandés en temps utile, n’ont pas été fournis dans les délais fixés à l’article 34 ou lorsque les offres ne peuvent être faites qu’à la suite d’une visite des lieux ou après consultation sur place de documents annexés au cahier des charges, les délais de réception des offres sont prolongés de manière à ce que tous les opérateurs économiques concernés puissent prendre connaissance de toutes les informations n ...[+++]

6. If, for whatever reasons, the contract documents and supporting documents or additional information, although requested in good time, are not supplied within the time-limits set out in Article 34, or where tenders can be made only after a visit to the site or after on-the-spot inspection of the documents supporting the contract documents, the time-limits for the receipt of tenders shall be extended so that all economic operators concerned may be aware of all the information needed to produce tenders.


6. Lorsque, pour quelque raison que ce soit, le cahier des charges et les documents ou renseignements complémentaires, bien que demandés en temps utile, n’ont pas été fournis dans les délais fixés à l’article 34 ou lorsque les offres ne peuvent être faites qu’à la suite d’une visite des lieux ou après consultation sur place de documents annexés au cahier des charges, les délais de réception des offres sont prolongés de manière à ce que tous les opérateurs économiques concernés puissent prendre connaissance de toutes les informations n ...[+++]

6. If, for whatever reasons, the contract documents and supporting documents or additional information, although requested in good time, are not supplied within the time-limits set out in Article 34, or where tenders can be made only after a visit to the site or after on-the-spot inspection of the documents supporting the contract documents, the time-limits for the receipt of tenders shall be extended so that all economic operators concerned may be aware of all the information needed to produce tenders.


Même si les autorités norvégiennes estiment à juste titre que seules quelques entreprises au sein de l'EEE concurrencent les bénéficiaires de la loi sur la compensation de la TVA, la mesure d'aide peut néanmoins affecter le commerce étant donné que ni le nombre de bénéficiaires ni le nombre de concurrents sont des éléments significatifs pour l'évaluation du critère de l'effet sur le commerce au sens de l'article 61, paragraphe 1, de l'accord EEE (34).

Even if the Norwegian authorities are correct in their estimation that only a few undertakings within the EEA compete with the beneficiaries of the VAT Compensation Act, the aid measure may nevertheless affect trade since neither the number of beneficiaries nor the number of competitors are significant elements for the assessment of the criterion effect on trade within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement (34).


Les modifications et quelques-uns de nos nouveaux pouvoirs d'ordonner un sursis, les articles 11 et 34 — l'article 34 prévoit un sursis d'office pour l'accélération d'un contrat.

The new stay powers are in section 11 and section 34 — section 34 being an automatic stay on accelerating contracts.




Anderen hebben gezocht naar : attestation selon l'article     l'article 34 quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 34 quelques ->

Date index: 2024-02-22
w