Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article 32

Vertaling van "l'article 32 était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pour une théorie sur l'application de la Charte : l'article 32 et les tribunaux

Towards a Theory of Charter Application: Section 32 ant the Courts


Directives de la Commission canadienne des droits de la personne concernant l'application de l'article 32 de la Loi canadienne sur les droits de la personne

Guidelines of the Canadian Human Rights Commission Respecting the Application of Section 32 of the Canadian Human Rights Act


Article 32 (requêtes et instances en chambre)

Order 32 (Applications and Proceedings in Chambers)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
e) le passage « le 31 décembre de l’année civile » à l’article 32 était remplacé par « le 31 décembre 2010 ».

(e) any reference in section 32 to “December 31 of the calendar year” were a reference to “December 31, 2010”.


d) le passage « le 15 octobre de l’année civile » à l’article 32 était remplacé par « le 31 décembre 2010 »;

(d) any reference in section 32 to “October 15 of the calendar year” were a reference to “December 31, 2010”; and


Je vous ai dit au commencement que l'article 3 était inconstitutionnel, basé sur ce que je comprends des articles 30 et 32 de la Charte des droits et libertés.

I told you at the outset that section 3 was unconstitutional, based on my understanding of sections 30 and 32 of the Charter of Rights and Freedoms.


À l'étape de la première lecture, l'article 32 était mentionné à l'article 71 parce qu'on prévoyait, à l'époque, confier à une société de gestion la responsabilité du régime de licence obligatoire applicable aux personnes ayant des déficiences perceptuelles.

At first reading, section 71 contained a reference to section 32 because a collective society scheme was envisioned then for this compulsory licence with respect to persons with perceptual disabilities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais demander également à Mme Hébert si cette disposition de l'article 56 était formulée en termes plus forts dans le projet de loi C-74 que dans le projet de loi C-32?

I would also like to ask Madame Hébert whether she has any thoughts as to whether this particular part of clause 56 in Bill C-74 was phrased in stronger language than it is in Bill C-32?


la majeure partie de la superficie agricole utilisée de l'exploitation n'est pas située dans une zone soumise à des contraintes naturelles ou à d'autres contraintes spécifiques au sens de l'article 32 du règlement (UE) no 1305/2013, ni dans une zone qui était admissible au titre de l'article 36, point a) ii), du règlement (CE) no 1698/2005 durant la période de programmation 2007-2013 dans les États membres dans lesquels la délimitation prévue à l'article 32, paragraphe 3, du règlement (UE) no 1305/2013 n'est pas encore achevée;

the majority of the utilised agricultural area of the holding is not situated in an area facing natural and other specific constraints, within the meaning of Article 32 of Regulation (EU) No 1305/2013, nor in an area which was eligible under Article 36(a)(ii) of Regulation (EC) No 1698/2005 during the 2007-2013 programming period in those Member States where the delimitation in accordance with Article 32(3) of Regulation (EU) No 1305/2013 is not yet completed;


la majeure partie de la superficie agricole utilisée de l'exploitation est située dans une zone qui était admissible au titre de l'article 36, point a) ii), du règlement (CE) no 1698/2005 durant la période de programmation 2007-2013 dans les États membres dans lesquels la délimitation prévue à l'article 32, paragraphe 3, du règlement (UE) no 1305/2013 n'est pas encore achevée;

the majority of the utilised agricultural area of the holding is situated in a an area which was eligible under Article 36(a)(ii) of Regulation (EC) No 1698/2005 during the 2007-2013 programming period in the Member States where the delimitation in accordance with Article 32(3) of Regulation (EU) No 1305/2013 is not yet completed;


186. observe que certains États membres ont mené des programmes pluriannuels pendant le CFP 2007-2013 et que certains organismes payeurs ont été obligés de procéder à des recouvrements auprès de bénéficiaires même lorsque la situation ne concernait que de faibles montants d'à peine plus de quelques centimes (puisque l'article 33, paragraphe 7, en liaison avec l'article 32, paragraphe 6, du règlement (CE) n° 1290/2005 n'était applicable qu'après la clôture d'un programme de développement rural); se dit inquiet étant donné que les coût ...[+++]

186. Observes that some Member States ran multiannual programs in the MFF 2007-2013 and some paying agencies were obliged to undertake recoveries from beneficiaries even when small amounts of no more than some cents were concerned (since Article 33 (7) in connection with Article 32 (6) of Regulation (EC) No 1290/2005 was only applicable after closure of a rural development program); is worried since for these small amounts costs for the recovery clearly exceeded the amounts to be recovered; notes that for the financial year 2013 and 2014 no changes are in sight for the Member States concerned; notes that the Commission was informed ab ...[+++]


de délivrer une autorisation d'accès à l'activité des établissements de crédit et à son exercice ou pour toute autre activité exigeant une autorisation préalable, à un bureau de représentation, une succursale ou une filiale d'un établissement financier ou de crédit domicilié en Iran ou de tout établissement financier ou de crédit visé à l'article 32, paragraphe 2, si le bureau de représentation, la succursale ou la filiale n'était pas opérationnel avant le 26 juillet 2010.

to grant an authorisation for taking up and pursuing the business of credit institution or for any other business requiring prior authorisation, by a representative office, branch or subsidiary of a credit or financial institution domiciled in Iran or of any credit or financial institution referred to in Article 32(2), if the representative office, branch or subsidiary was not operational before 26 July 2010.


En ce qui concerne les aides prévues pour le secteur agricole par l’article 99, paragraphe 2, point a), de la loi no 32/2000, le principe même de l’octroi d’une garantie suppose l’existence d’un prêt; or, à la lumière de la liste des régimes susceptibles d’être assortis de garanties, communiquée par les autorités italiennes à la demande des services de la Commission, il apparaissait que certains desdits régimes pourraient être difficilement financés au moyen de prêts, compte tenu de la nature des mesures prévues dans leur cadre (à titre d’exemple, il était difficile ...[+++]

With regard to the aid under Article 99(2)(a) of Law No 32/2000 for the agriculture sector, the very principle of granting a guarantee presupposes the existence of a loan. The list of schemes to which the provision of guarantees can be applied, which was sent by the Italian authorities at the Commission’s request, included several schemes which would be difficult to finance through loans, given the nature of the measures envisaged (for example, it was hard to imagine that aid intended to cover insurance premiums in the agriculture sector could take the form of a loan).




Anderen hebben gezocht naar : l'article 32 était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 32 était ->

Date index: 2022-07-10
w