Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Acte
Alinéa
Article
Clause
Disposition
Division
GT art. 29
Groupe de travail article 29
Le Royaume-Uni participe au présent
Prescription
Stipulation

Traduction de «l'article 29 stipule » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
division [ clause | disposition | prescription | stipulation | article | alinéa ]

provision [ clause | stipulation | article ]


groupe de protection des personnes à l'égard du traitement des données à caractère personnel | groupe de travail article 29 | groupe de travail article 29 sur la protection des données | GT art. 29 [Abbr.]

Article 29 Data Protection Working Party | Article 29 Working Party | Working Party on the Protection of Individuals with regard to the Processing of Personal Data


Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.

The United Kingdom is taking part in this [INSTRUMENT], in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 8(2) of Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.


Protocole nº 3 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, modifiant les articles 29, 30 et 34 de la Convention

Protocol No. 3 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, amending Articles 29, 30 and 34 of the Convention


Protocole no. 3 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, modifiant les articles 29, 30 et 34 de la Convention

Protocol No 3 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, Amending Articles 29, 30 and 34 of the Convention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les entreprises ferroviaires, les gestionnaires de gare et/ou les voyagistes fournissent une assistance aux personnes à mobilité réduite, à bord du train et lors de l'embarquement et du débarquement, comme le stipule l'article 29 .

A railway undertaking, station manager and/or a tour operator shall provide to a person with reduced mobility the assistance on board of a train and during boarding and disembarking from a train as set out in Article 29.


(1) L'article I-2 du traité établissant une Constitution pour l'Europe, signé le 29 octobre 2004, dispose que l'une des valeurs sur lesquelles est fondée l'Union européenne est le respect de la dignité humaine; la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, incorporée dans la partie II du traité établissant une Constitution pour l'Europe, reconnaît, en son article 1 er (article II-61 dudit traité), l'inviolabilité de la dignité humaine et stipule que celle-ci doit être respectée et protégée.

(1) Article I-2 of the Treaty establishing a Constitution for Europe, signed on 29 October 2004, provides that one of the values on which the European Union is founded is respect for human dignity; in the Charter of Fundamental Rights of the European Union ("the Charter"), incorporated in Part II of the Treaty establishing a Constitution for Europe, the inviolability of human dignity is recognised under Article 1 (Article II-61 of the Treaty), which provides that it must be respected and protected.


Dans le cas du Koweït, ce qui s'est passé à la fin novembre, quand le parlement national a rejeté par 32 voix contre 30 un projet de loi visant à accorder aux femmes le droit de vote et de se présenter aux élections, ne constitue pas simplement une violation des droits les plus élémentaires de la femme et un acte politique révoltant mais aussi, de manière paradoxale, une violation de la constitution même du Koweït dont l'article 29 stipule que tous les citoyens sont égaux devant la loi, quels que soient leur sexe, leur religion, leur race ou leur appartenance ethnique.

In Kuwait, at the end of November, the parliament rejected the proposal to recognise a woman’s right to vote or to stand for election with 32 votes against and 30 votes in favour. This is not only a violation of human rights for women and an abhorrent political act but, paradoxically enough, it is an infringement of the Constitution of Kuwait, Article 29 of which stipulates that “all citizens are equal before the law, regardless of gender, religion, race or ethnic background”.


(1 quater) Les articles 29 et 47 du traité sur l'Union européenne stipulent que le traité CE prime le traité sur l'Union européenne, et la jurisprudence de la Cour de justice (par exemple dans les affaires C-170/96 et C-333/99) n'exclut pas que les mesures nécessaires pour garantir l'application et l'efficacité du droit communautaire comportent des sanctions pénales.

(1c) Pursuant to Articles 29 and 47 of the TEU which state the primacy of the EC Treaty over the EU Treaty, and given the case law of the Court of Justice (for instance in cases C-170/96 and C-333/99) which does not exclude the possibility that necessary measures to guarantee the application and effectiveness of Community law may include criminal penalties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) considérant que le règlement (CEE) no 1210/90(5) a fondé l'Agence européenne pour l'environnement et le réseau européen d'information et d'observation pour l'environnement; que l'article 20 de ce règlement prévoit que, au plus tard deux ans après son entrée en vigueur, le Conseil décidera de l'attribution éventuelle de nouvelles tâches à l'Agence, sur la base d'un rapport de la Commission comportant des propositions appropriées; que l'article 21 stipule que le règlement entre en vigueur le jour suivant celui où les autorités com ...[+++]

(1) Whereas Regulation (EEC) No 1210/90(5) established the European Environment Agency and the European environment information and observation network; whereas Article 20 of the Regulation made provision for a decision by Council on whether to add further tasks to the Agency, based on a report with appropriate proposals from the Commission, no later than two years after the entry into force of the Regulation; whereas Article 21 stipulated that the Regulation would enter into force on the day following that on which the competent au ...[+++]


A. considérant l'article 29 de la constitution du Koweït stipulant que tous les citoyens sont égaux devant la loi quels que soient leur sexe, leur religion, leur race ou leur appartenance ethnique,

A. noting that Article 29 of the Kuwait constitution reads that 'all citizens are equal before the law, regardless of gender, religion, race or ethnic background',


Le considérant 29 de la directive stipule que "les dispositions des articles 4 et 5 ne devraient pas s'appliquer aux chaînes émettant entièrement dans une langue autre que celles des États membres".

Recital 29 to the Directive stipulates that "channels broadcasting entirely in a language other than those of the Member States should not be covered by the provisions of Articles 4 and 5".


Le considérant 29 de la directive stipule que "les dispositions des articles 4 et 5 ne devraient pas s'appliquer aux chaînes émettant entièrement dans une langue autre que celles des États membres".

Recital 29 to the Directive stipulates that "channels broadcasting entirely in a language other than those of the Member States should not be covered by the provisions of Articles 4 and 5".


Je vais vous donner un exemple: l'article 2 de la loi actuelle stipule que les «juges du Yukon et des Territoires du Nord-Ouest rémunérés aux termes de l'article 22 ont droit à une indemnité», tandis que le nouvel article, celui qui nous est proposé aujourd'hui, fait référence à la loi plutôt qu'à l'article 22 spécifiquement (1605) Cette modification était nécessaire parce que les juges supplémentaires ne sont pas rémunérés en vertu de l'article 22, mais en vertu des articles 28 et 29.

Let me give you an example. Subsection 27(2) of the existing legislation states that each judge of the Yukon Territory and of the Northwest Territories ``who is in receipt of a salary under section 22'' shall be paid an allowance, while in the amendment, reference is made to the act instead of to section 22 specifically (1605) This amendment was necessary because additional judges are not paid under section 22, but under sections 28 and 29.


L'article 28 de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale donne pourtant au ministre le pouvoir de faire procéder à un examen complet d'un projet par une commission. Il stipule: À tout moment, le ministre, [ .] s'il estime soit qu'un projet assujetti à l'évaluation environnementale aux termes de l'article 5 peut, compte tenu de l'application des mesures d'atténuation indiquées, entraîner des effets environnementaux négatifs importants, soit que les préoccupations du public le justifient, peut faire procéder à une médiation ou à un examen par une ...[+++]

Section 28 of the Canadian Environmental Assessment Act gives the minister the power to launch a full panel review of a project: Where at any time the minister is of the opinion that (a) a project for which an environmental assessment may be required under section 5, taking into account the implementation of any appropriate mitigation measures, may cause significant adverse environmental effects, or (b) public concerns warrant a reference to a mediator or review panel.




D'autres ont cherché : gt art     le royaume-uni participe au présent     alinéa     article     clause     disposition     division     groupe de travail article     prescription     stipulation     l'article 29 stipule     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 29 stipule ->

Date index: 2023-09-04
w