Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Alinéa
Article
Celui-ci
Clause
Comité de l'article 22
Disposition
Division
Et n'est pas lié par
Loi sur le transport de passagers par eau
Ni soumis à son application.
Prescription
Stipulation

Traduction de «l'article 22 stipule » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
division [ clause | disposition | prescription | stipulation | article | alinéa ]

provision [ clause | stipulation | article ]


Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

In accordance with Articles 1 and 2 of Protocol No 22 on the position of Denmark, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, Denmark is not taking part in the adoption of this [instrument] and is not bound by it or subject to its application.




Protocole nº 5 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, modifiant les articles 22 et 40 de la Convention

Protocol No. 5 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, amending Articles 22 and 40 of the Convention


Loi sur le transport de passagers par eau [ Loi de mise en œuvre des articles 1 à 22 de la Convention d'Athènes de 1974 relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages ]

Carriage of Passengers by Water Act [ An Act to implement Articles 1 to 22 of the Athens convention relating to the carriage of passengers and their luggage by sea, 1974 ]


Protocole no. 5 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, modifiant les articles 22 et 40 de la Convention

Protocol No. 5 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms: Amending Articles 22 and 40 of the Convention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, il faut noter que l'article 22 stipule que le Haut représentant et la Commission peuvent présenter des propositions conjointes dans le cadre de l'action extérieure de l'Union.

In addition, Article 22 stipulates that the High Representative and the Commission may submit concrete proposals in the context of the Union's external action.


5. Les conventions attributives de juridiction ainsi que les stipulations similaires d'actes constitutifs de trust sont sans effet si elles sont contraires aux dispositions des articles 13, 17 et 21 ou si les tribunaux à la compétence desquels elles dérogent sont exclusivement compétents en vertu de l'article 22.

5. Agreements or provisions of a trust instrument conferring jurisdiction shall have no legal force if they are contrary to the provisions of Articles 13, 17 or 21, or if the courts whose jurisdiction they purport to exclude have exclusive jurisdiction by virtue of Article 22.


Les règles régissant les garanties et leur libération sont établies par le règlement (CEE) 2220/85 de la Commission du 22 juillet 1985 fixant les modalités communes d'application du régime des garanties pour les produits agricoles, dont l'article 21 stipule que : "Dès que la preuve prévue à cet effet a été fournie., la garantie est libérée".

The rules governing securities and their release are given by Commission Regulation (EEC) No 2220/85 of 22 July 19852 laying down common detailed rules for the application of the system of securities for agricultural products which in Article 21 states that : “Once the evidence laid down by the specific Regulation has been furnished . the security shall be released”.


La Charte représente également une ouverture en faveur des droits des minorités, puisque l'article 22 stipule que l'Union doit respecter la diversité culturelle, religieuse et linguistique.

The Charter also opens the way to minority rights because Article 22 says that the European Union must respect cultural, religious and linguistic diversity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Charte représente également une ouverture en faveur des droits des minorités, puisque l'article 22 stipule que l'Union doit respecter la diversité culturelle, religieuse et linguistique.

The Charter also opens the way to minority rights because Article 22 says that the European Union must respect cultural, religious and linguistic diversity.


E. considérant que la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne stipule, à son article 22, que "l'Union respecte la diversité culturelle, religieuse et linguistique" et que la déclaration universelle de l'UNESCO sur la diversité culturelle dispose en son article 11 que "les seules forces du marché ne peuvent garantir la préservation et la promotion de la diversité culturelle, gage d'un développement humain durable",

E. whereas the EU Charter of Fundamental Rights states that ‘the Union shall respect cultural, religious and linguistic diversity’ (Article 22) and the UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity states that ‘market forces alone cannot guarantee the preservation and promotion of cultural diversity, which is the key to sustainable human development’ (Article 11),


5. Les conventions attributives de juridiction ainsi que les stipulations similaires d'actes constitutifs de trust sont sans effet si elles sont contraires aux dispositions des articles 13, 17 et 21 ou si les tribunaux à la compétence desquels elles dérogent sont exclusivement compétents en vertu de l'article 22.

5. Agreements or provisions of a trust instrument conferring jurisdiction shall have no legal force if they are contrary to Articles 13, 17 or 21, or if the courts whose jurisdiction they purport to exclude have exclusive jurisdiction by virtue of Article 22.


5. Les conventions attributives de juridiction ainsi que les stipulations similaires d'actes constitutifs de trust sont sans effet si elles sont contraires aux dispositions des articles 13, 17 et 21 ou si les tribunaux à la compétence desquels elles dérogent sont exclusivement compétents en vertu de l'article 22.

5. Agreements or provisions of a trust instrument conferring jurisdiction shall have no legal force if they are contrary to Articles 13, 17 or 21, or if the courts whose jurisdiction they purport to exclude have exclusive jurisdiction by virtue of Article 22.


La directive TVSF stipule, dans son article 22, paragraphe 3, que les programmes susceptibles de nuire aux mineurs soient précédés d'un signal sonore ou soient identifiés par un symbole visuel pendant la durée de leur diffusion.

The TVWF Directive stipulates in its Article 22(3) that programmes which may be harmful to minors must be preceded by an acoustic warning or identified by the presence of a visual symbol throughout their duration.


Dans ce contexte, il convient d’ajouter que le paragraphe 2 de l’article 22 stipule qu’«Europol conclut des accords ou des arrangements de travail avec les entités visées au paragraphe 1. Ces accords ou arrangements de travail peuvent porter sur l’échange d’informations opérationnelles, stratégiques ou techniques, y compris de données à caractère personnel et d’informations classifiées.

In this context, it should be added that paragraph 2 of Article 22 stipulates that ‘Europol shall conclude agreements or working arrangements with the entities referred to in paragraph 1; such agreements or working arrangements may concern the exchange of operational, strategic or technical information, including personal data and classified information.




D'autres ont cherché : comité de l'article     alinéa     article     celui-ci     clause     disposition     division     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     prescription     stipulation     l'article 22 stipule     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 22 stipule ->

Date index: 2021-09-26
w