Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article 20 - Faits saillants
Points importants concernant les articles 20 et 27

Vertaling van "l'article 20 soient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Points importants concernant les articles 20 et 27

20/27 Highlights
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour autant que les conditions visées à l'article 20 soient réunies, les exemptions peuvent aussi être accordées après la conclusion de l'enquête ayant abouti à la prorogation des mesures.

Provided that the conditions set in Article 20 are met, exemptions may also be granted after the conclusion of the investigation leading to the extension of the measures.


En novembre 1999, un député a tenté en vain d’obtenir le consentement unanime pour que les motions proposées en vertu de certains articles du Règlement (dont l’article 78) soient jugées irrecevables pour la durée de la législature (Débats, 26 novembre 1999, p. 1819-20).

In November 1999, a Member unsuccessfully sought unanimous consent to have motions moved pursuant to certain standing orders (including Standing Order 78) found not receivable for the duration of that Parliament (Debates, November 26, 1999, p. 1819).


Bref, en vertu de la Constitution du Canada, il existe une obligation pour les autorités fédérales, en ce qui nous concerne, de tout mettre en œuvre pour s'assurer que les objets en particulier de l'article 20, mais aussi de l'article 16, soient rencontrés.

In short, under the Canadian Constitution, as far as we are concerned, there is an obligation on the federal authorities to do everything in their power to ensure that the specific objectives of section 20, but also those of section 16, be upheld.


Il est convenu, - Que, relativement au projet de loi C-10, Loi concernant les aires marines nationales de conservation du Canada, les témoins de la Colombie-Britannique soient entendus à Ottawa et par vidéoconférence de Prince Rupert, le mardi 23 octobre 2001, et à Ottawa et par vidéoconférence de Vancouver, le jeudi 25 octobre 2001, et que l’étude article par article du projet de loi commence le mardi 20 octobre 2001.

It was agreed,- That in relation to Bill C-10, an Act respecting the national marine conservation areas of Canada, witnesses from British Columbia be heard in Ottawa and via videoconference from Prince Rupert on Tuesday, October 23, 2001, and in Ottawa and via videoconference from Vancouver on Thursday, October 25, 2001, and that clause-by-clause consideration of the Bill be taken up on Tuesday, October 30, 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour autant que les conditions visées à l’article 20 soient réunies, les exemptions peuvent aussi être accordées après la conclusion de l’enquête ayant abouti à l’extension des mesures.

Provided that the conditions set in Article 20 are met, exemptions may also be granted after the conclusion of the investigation leading to the extension of the measures.


Le sénateur Carignan : Honorables sénateurs, je demande que, conformément à l'article 20 du Règlement, l'honorable Steven Fletcher, ministre d'État aux Transports ainsi que l'honorable Lisa Raitt, ministre du Travail, soient invités aux délibérations du comité plénier et que les fonctionnaires soient autorisés à les accompagner.

Senator Carignan: Honourable senators, I ask that, pursuant to rule 20, the Honourable Steven Fletcher, Minister of State for Transport, and the Honourable Lisa Raitt, Minister of Labour, be invited to participate in the proceedings of the Committee of the Whole and that government officials be authorized to accompany them.


Le principe d’égalité de traitement, qui exige que des situations comparables ne soient pas traitées de manière différente et que des situations différentes ne soient pas traitées de manière égale, à moins qu’un tel traitement ne soit objectivement justifié, constitue un principe général du droit de l’Union, consacré par les articles 20 et 21 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.

The principle of equal treatment, which requires comparable situations not to be treated differently and different situations not to be treated in the same way unless such treatment is objectively justified, is a general principle of European Union law, laid down in Articles 20 and 21 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.


3. Le principe d’égalité de traitement, qui exige que des situations comparables ne soient pas traitées de manière différente et que des situations différentes ne soient pas traitées de manière égale, à moins qu’un tel traitement ne soit objectivement justifié, constitue un principe général du droit de l’Union, consacré par les articles 20 et 21 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.

3. The principle of equal treatment, which requires comparable situations not to be treated differently and different situations not to be treated in the same way unless such treatment is objectively justified, is a general principle of European Union law, laid down in Articles 20 and 21 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.


Les États membres prévoient que les activités dont la liste figure à l'annexe I peuvent être exercées sur leur territoire, selon les dispositions de l'article 20, paragraphes 1 à 6, de l'article 21, paragraphes 1 et 2, et de l'article 22 tant au moyen de l'établissement d'une succursale que par voie de prestation de services par tout établissement de crédit agréé et contrôlé par les autorités compétentes d'un autre État membre, sous réserve que ces activités soient couvertes par l'agrément.

The Member States shall provide that the activities listed in Annex I may be carried on within their territories, in accordance with Articles 20(1) to (6), 21(1) and (2), and 22, either by the establishment of a branch or by way of the provision of services, by any credit institution authorised and supervised by the competent authorities of another Member State, provided that such activities are covered by the authorisation.


M. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Monsieur le Président, j'aurai peut-être une autre motion à soumettre à mes collègues au sujet du Comité des transports, mais, pour l'ins-tant, je propose: Que, nonobstant tout article du Règlement, la Chambre examine aujourd'hui, au cours de l'étude des Ordres émanant du gouvernement, les amendements apportés par le Sénat au projet de loi C-8, Loi portant réglementation de certaines drogues et de leurs précurseurs ainsi que d'autres substances, modifiant certaines lois et abrogeant la Loi sur les stupéfiants en conséquence, et au projet de loi C-20 ...[+++]

Mr. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Mr. Speaker, I will be getting back to my colleagues with another possible motion for the transport committee. However now I move: That, notwithstanding any Standing Order, during consideration of Government Orders this day, the House shall consider the amendments made by the Senate to Bill C-8, an act respecting the control of certain drugs, their precursors and other substances and to amend certain other acts and repeal the Narcotic Control Act in consequence thereof, and the amendments made by the Senate to Bill C-20, an act respecting the commercialization of civil air navigation, p ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : article 20 faits saillants     l'article 20 soient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 20 soient ->

Date index: 2021-10-21
w