Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article 20 - Faits saillants
Points importants concernant les articles 20 et 27

Vertaling van "l'article 20 nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Points importants concernant les articles 20 et 27

20/27 Highlights


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission propose, entre autres, de mieux informer les citoyens de l’Union. Nous avons déjà proposé que le libellé de l’article 20 soit imprimé dans chaque passeport et repris sur des affiches accrochées dans les aéroports et agences de voyages, et nous travaillons également avec le Secrétariat général du Conseil sur un site internet consacré à la protection consulaire, qui pourrait contenir une liste actualisée des ambassades et consulats des États membres dans les pays tiers.

The Commission proposes, amongst other things, better information for EU citizens – we have already proposed that the wording of Article 20 be printed in every passport and displayed on posters in airports and travel agencies, and we are also working on a consular protection website with the General Secretariat of the Council, which would contain an up-to-date list of the Member States’ embassies and consulates in third countries.


Il nous est même impossible de nous accorder sur la signification exacte de l’article 20.

We cannot even actually agree on what Article 20 means.


En ce qui concerne l'article 20, nous pensons que cette mesure répond effectivement à un objectif légitime de conservation des ressources naturelles épuisables, au sens de l'article 20 de l'OMC et d'après les expertises que nous avons, est ainsi conforme aux règles du droit commercial international.

In relation to Article 20 of the WTO, we believe this measure does indeed respond to the legitimate objective of conserving exhaustible natural resources. According to the experts’ report we have received, it therefore complies with the rules of international trade law.


Nous allons mettre l'article 143 aux voix, et les résultats d'appliqueront aux articles consécutifs 144 à 147, à l'exception de l'article 146, ainsi qu'à l'article 164 (L'article 143 modifié est adopté.) (L'article 144 modifié est adopté.) (L'article 145 est adopté.) (L'article 147 est modifié.) (L'article 164 modifié est adopté.) (Article 161) À la page 133, nous avons l'amendement libéral L-20.

Just to repeat what I said before, we're going to put the question on clause 143, and its results will be applied to consequential clauses 144 to 147 excluding clause 146 and clause 164 (Clause 143 as amended agreed to) (Clause 144 as amended agreed to) (Clause 145 agreed to) (Clause 147 agreed to) (Clause 164 as amended agreed to) (On clause 161) On page 133 we have Liberal amendment L-20.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les conservateurs ont toujours pensé que nous devrions être imposés au même taux que nos électeurs britanniques (article 12, point 3), que notre indemnité doit être égale à celle de nos collègues de Westminster (article 29, points 1 et 2) et que les frais de voyage ne doivent être remboursés qu’à hauteur du montant réellement encourus (article 20, point 2).

Conservatives have always believed that we should be taxed at the same rate as our UK constituents (article 12, point 3), that our salary is equal to that of our colleagues in Westminster (article 29, points 1 and 2), and to ensure that travel expenses are only reimbursed for the actual amount incurred (article 20, point 2).


À la page 36, on comprend pourquoi nous avons réservé l'article 20, parce que cet amendement fait référence à l'article 33.1; nous ne pouvions débattre de cet article ni le voter tant que nous n'avions pas adopté l'article 33.1, ce que nous venons de faire.

On page 36, this is the reason we stood down clause 20, because this amendment refers to clause 33.1, and we couldn't talk about it or vote on it until we had dealt with clause 33.1, which we've just done.


On m'informe que nous devons réserver également l'article 20, du fait des motions de M. Comartin (L'article 20 est réservé.) (Article 21) Le président: Nous pouvons mettre aux voix l'article 21 car il ne fait l'objet d'aucun amendement.

I am advised that we should stand clause 20 as well because of Mr. Comartin's motions (Clause 20 allowed to stand) (On clause 21) The Chair: We could call clause 21 because it has no amendments.


Nous l'avons d'ailleurs précisé clairement dans la proposition présentée au cours des négociations sur l'article 20.

We have already made this very clear in the proposal we put forward as part of the Article 20 negotiations.


4. Nous sommes convaincus qu'il s'agit là d'une contribution utile aux travaux réalisés par la session extraordinaire du comité de l'agriculture au titre du paragraphe c) de l'article 20 et nous sommes certains que la discussion au sein de ce comité sera fructueuse.

4. We believe that this is a useful contribution to the work within the framework of paragraph (c) of Article 20 by the Special Session of the Committee of Agriculture, and we look forward to a fruitful discussion in this Committee.


Monsieur le président, nous avons adopté cette position souple parce que nous prenons au sérieux l'engagement, souscrit à l'article 20, à l'égard d'une réforme progressive.

Mr. Chairman, we have taken this flexible position because we take seriously the commitment in Article 20 to progressive reform.




Anderen hebben gezocht naar : article 20 faits saillants     l'article 20 nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 20 nous ->

Date index: 2021-05-24
w