Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Le Royaume-Uni participe au présent
L’Irlande participe au présent
Paragraphe
Paragraphe d'un article

Traduction de «l'article 141 paragraphe » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.

The United Kingdom is taking part in this [INSTRUMENT], in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 8(2) of Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.


L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*

Ireland is taking part in this [instrument] in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 6(2) of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.


Protocole sur l'article 141 du traité instituant la Communauté européenne | Protocole sur l'article 157 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne

Protocol concerning Article 141 of the Treaty establishing the European Community | Protocol on Article 157 of the Treaty on the Functioning of the European Union


Déclaration donnant effet aux dispositions de l'Article XVI, paragraphe 4 de l'Accord général

Declaration giving effect to the provisions of Article XVI:4 of the General Agreement




Accord portant application du paragraphe 5 de l'Article 45 de l'Accord complétant la Convention du 19 juin 1951

Agreement to implement paragraph 5 of Article 45 of the Agreement to supplement the Agreement of June 19, 1951
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En pareil cas, ces demandeurs sont tenus de fournir les preuves visées à l'article 141, paragraphe 3, sous réserve de l'article 141, paragraphe 4, sauf impossibilité matérielle reconnue par l'ordonnateur compétent».

Where requested by the authorising officer responsible, successful applicants shall supply the evidence referred to in Article 141(3), subject to Article 141(4), unless there is a material impossibility recognised by the authorising officer responsible’.


L'ordonnateur compétent peut, selon son analyse de risque, exiger des demandeurs retenus qu'ils fournissent les preuves visées à l'article 141, paragraphe 3, et sous réserve de l'article 141, paragraphe 4.

The authorising officer responsible may, depending on a risk assessment, request that successful applicants provide the evidence referred to in Article 141(3) and subject to Article 141(4).


En pareil cas, ces demandeurs sont tenus de fournir les preuves visées à l'article 141, paragraphe 3, sous réserve de l'article 141, paragraphe 4, sauf impossibilité matérielle reconnue par l'ordonnateur compétent».

Where requested by the authorising officer responsible, successful applicants shall supply the evidence referred to in Article 141(3), subject to Article 141(4), unless there is a material impossibility recognised by the authorising officer responsible’.


2. La partie des engagements encore ouverte au 31 décembre 2023 est dégagée si l'un quelconque des documents requis en application de l'article 141, paragraphe 1, n'a pas été soumis à la Commission dans le délai visé à l'article 141, paragraphe 1.

2. That part of commitments still open on 31 December 2023 shall be decommitted if any of the documents required under Article 141(1) has not been submitted to the Commission by the deadline set out in Article 141(1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La partie des engagements encore ouverte au 31 décembre 2023 est dégagée si l'un quelconque des documents requis en application de l'article 141, paragraphe 1, n'a pas été soumis à la Commission dans le délai visé à l'article 141, paragraphe 1.

2. That part of commitments still open on 31 December 2023 shall be decommitted if any of the documents required under Article 141(1) has not been submitted to the Commission by the deadline set out in Article 141(1).


c) les documents sur papier ou sur support électronique devant accompagner les animaux terrestres détenus qui arrivent dans l’établissement ou le quittent conformément à l’article 106, point b), à l’article 107, point b), à l’article 109, point c), à l’article 110, point b), à l’article 113, point b ), à l’article 140, paragraphes 1 et 2, à l’article 162, paragraphe 2, et aux dispositions adoptées en application des articles 114 et 117 et de l’article 141, paragraphe 1, points b) et c);

(c) the documents in paper or electronic form required to accompany kept terrestrial animals arriving at or leaving their establishment in accordance with Articles 106(b), 107(b), 109(c), 110(b), 113(b), Article 140(1) and (2), Article 162(2) and rules adopted pursuant to Articles 114 and 117 and Article 141(1)(b) and (c);


En pareil cas, ces demandeurs sont tenus de fournir les preuves visées à l'article 141, paragraphe 3, sous réserve de l'article 141, paragraphe 4, sauf impossibilité matérielle reconnue par l'ordonnateur compétent.

Where requested by the authorising officer responsible, successful applicants shall supply the evidence referred to in Article 141(3), subject to Article 141(4), unless there is a material impossibility recognised by the authorising officer responsible.


L'ordonnateur compétent peut, selon son analyse de risque, exiger des demandeurs retenus qu'ils fournissent les preuves visées à l'article 141, paragraphe 3, et sous réserve de l'article 141, paragraphe 4.

The authorising officer responsible may, depending on a risk assessment, request that successful applicants provide the evidence referred to in Article 141(3) and subject to Article 141(4).


4. Le reste des montants résultant de l'application de l'article 7, paragraphe 1, et les montants résultants de l'application de l'article 7, paragraphe 2, sont attribués à l'État membre dans lequel ils ont été générés, conformément à la procédure visée à l'article 141, paragraphe 2.

4. The remaining amount resulting from the application of Article 7(1) and the amounts resulting from the application of Article 7(2) shall be allocated to the Member State where the corresponding amounts have been generated, in accordance with the procedure referred to in Article 141(2).


1.2. La proposition de la Commission se fonde sur l'article 141, paragraphe 3, qui donne à la Communauté la possibilité de prendre des mesures en vue de garantir l'application du principe de l'égalité de traitement entre les femmes et les hommes, dans le domaine du travail, ainsi que sur l'article 141, paragraphe 4, du traité, qui réitère l'obligation pour les États membres d'adopter les mesures nécessaires en vue d'assurer l'application de ce principe.

1.2. The Commission's proposal is based on Article 141(3) of the Treaty, which empowers the Community to adopt measures to ensure the application of equal treatment of men and women in matters of employment and occupation, and on Treaty Article 141(4), which reiterates that Member States have a duty to adopt measures to ensure that this principle is implemented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 141 paragraphe ->

Date index: 2025-02-13
w