Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AG13
Groupe spécial sur l'article 13
Groupe spécialisé chargé de l'article 13
Préavis en vertu de l'article 13
Préavis visé à l'article 13

Vertaling van "l'article 13 lorsqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Groupe spécial sur l'article 13 [ AG13 | Groupe spécialisé chargé de l'article 13 ]

Ad Hoc Group on Article 13 [ AG13,AG-13 | Ad hoc Group on Article 13 ]


préavis visé à l'article 13 [ préavis en vertu de l'article 13 ]

notice under Section 13 [ s. 13 notice ]


Déclaration générale (n° 6) relative aux articles 13 à 19 de l'Acte unique européen

General Declaration (No 6) on Articles 13 to 19 of the Single European Act


Protocole financier établi conformément à l'article 13 de la Convention relative à la conciliation et à l'arbitrage au sein de la CSC

Financial Protocol Established in Accordance with Article 13 of the Convention on Conciliation and Arbitration within the CSC


Recommandation du 13 juin 1978 du Conseil de coopération douanière en vue d'amender les articles XIV a) et XVI d) de la Convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers

Customs Cooperation Council Recommendation of 13 June 1978 concerning the amendment of Articles XIV (a) and XVI (d) of the Convention on Nomenclature for the Classification of Goods in Customs Tariffs


Groupe de travail du SCC sur l'application des dispositions de l'article 13 de la Loi sur les enquêtes

CSC Working Group on the Application of Section 13 of the Inquiries Act
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Pour l’application de la présente sous-section et de l’article 13, lorsque le sous-alinéa (1)a)(i) ou l’alinéa 13(7)b) s’appliquerait par ailleurs au bien d’un contribuable pour une année d’imposition, le contribuable est réputé ne pas avoir commencé à utiliser le bien en vue de gagner un revenu, s’il fait un choix en ce sens relativement au bien dans la déclaration de revenu qu’il produit pour l’année en vertu de la présente partie; toutefois, s’il revient sur ce choix dans la déclaration de revenu qu’il produit pour une année d’imposition ultérieure en vertu de la présente partie, il est réputé avoir commencé à ainsi utiliser le b ...[+++]

(2) For the purposes of this subdivision and section 13, where subparagraph 45(1)(a)(i) or paragraph 13(7)(b) would otherwise apply to any property of a taxpayer for a taxation year and the taxpayer so elects in respect of the property in the taxpayer’s return of income for the year under this Part, the taxpayer shall be deemed not to have begun to use the property for the purpose of gaining or producing income except that, if in the taxpayer’s return of income under this Part for a subsequent taxation year the taxpayer rescinds the election in respect of the property, the taxpayer shall be deemed to have begun so to use the property on ...[+++]


56 (1) Sous réserve de l’article 57, lorsqu’un ancien combattant qui est partie à un contrat passé avec le Directeur en vertu de la partie I ou des parties I et III de la Loi, veut que celui-ci vende, conformément au paragraphe 13(1) de la Loi, une partie des terres visées par le contrat, l’ancien combattant doit présenter une demande par écrit au Directeur, par l’entremise du bureau du Directeur qui est le plus proche des terres visées par la proposition de vente, suivant la formule prescrite par le Directeur.

56 (1) Subject to section 57, where a veteran who has a subsisting contract with the Director under Part I or Parts I and III of the Act wishes the Director to sell, pursuant to subsection 13(1) of the Act, a part of the lands in respect of which that contract relates, the veteran shall submit to the Director, through the office of the Director nearest the lands proposed to be sold, an application therefor in writing, in the form prescribed by the Director.


4. En ce qui concerne l’article 13, lorsqu’une personne physique qui, immédiatement après avoir cessé d’être un résident d’un État contractant, devient un résident de l’autre État contractant est considérée aux fins d’imposition dans le premier État comme ayant aliéné un bien et est imposée dans cet État en raison de cette aliénation, elle peut choisir, aux fins d’imposition dans l’autre État, d’être considérée comme ayant vendu et racheté le bien, immédiatement avant de devenir un résident de cet État, pour un montant égal à sa juste valeur marchande à ce moment.

4. With reference to Article 13, where an individual who ceases to be a resident of a Contracting State, and immediately thereafter becomes a resident of the other Contracting State, is treated for the purposes of taxation in the first-mentioned State as having alienated a property and is taxed in that State by reason thereof, the individual may elect to be treated for purposes of taxation in the other State as if the individual had, immediately before becoming a resident of that State, sold and repurchased the property for an amount equal to its fair market value at that time.


(3) Il n’est pas nécessaire d’obtenir un mandat pour pénétrer dans le lieu visé à l’article 13 lorsque l’urgence de la situation rend l’obtention d’un mandat difficilement réalisable, pourvu que les conditions pour en obtenir un soient réunies.

(3) A warrant authorizing entry into a place referred to in section 13 is not required if the conditions for obtaining the warrant exist but, by reason of exigent circumstances, it would not be practicable to obtain the warrant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sous réserve du paragraphe 13 du présent article et de l'article 85, lorsque toutes les exigences énoncées au présent article sont satisfaites, la valorisation est considérée comme définitive.

Subject to paragraph 13 of this Article and Article 85, where all the requirements laid down in this Article are met, the valuation shall be considered to be definitive.


Nonobstant l'article 13, lorsque la Commission estime que les éléments de fait et de droit invoqués par la partie intéressée ne suffisent pas à démontrer, sur la base d'un premier examen, l'existence d'une aide d'État illégale ou l'application abusive d'une aide susceptible de fausser la concurrence sur le marché intérieur, elle en informe la partie intéressée et l'invite à présenter ses observations.

Notwithstanding Article 13, where the Commission considers that the facts and points of law put forward by the interested party do not provide sufficient grounds to show, on the basis of a first examination, the existence of unlawful aid or misuse of aid, with a potential to distort competition within the internal market, it shall inform the interested party thereof and call upon it to submit comments.


Nonobstant l'article 13, lorsque la Commission estime que les éléments de fait et de droit invoqués par la partie intéressée ne suffisent pas à démontrer, sur la base d'un premier examen, l' existence d' une aide d' État illégale ou l'application abusive d'une aide susceptible de fausser la concurrence sur le marché intérieur , elle en informe la partie intéressée et l'invite à présenter ses observations.

Notwithstanding Article 13, where the Commission considers that the facts and points of law put forward by the interested party do not provide sufficient grounds to show, on the basis of a first examination, the existence of unlawful aid or misuse of aid, with a potential to distort competition within the internal market, it shall inform the interested party thereof and call upon it to submit comments.


Il est intéressant de constater que peu de gens ont parlé de l'article 13 lorsque nous avons étudié la question de la cyberintimidation et l'utilisation d'Internet.

It is interesting that not many people spoke about section 13 when we studied cyberbullying and the use of the Internet.


L'article 13 est remplacé par le texte suivant:" Article 13 Lorsque les importations d'un produit ne sont pas soumises à une surveillance préalable de l'Union, la Commission peut établir, conformément à l'article 18, une surveillance limitée aux importations à destination d'une ou de plusieurs régions de l'Union".

Article 13 is replaced by the following:" Article 13 Where import of a product has not been made subject to prior Union surveillance the Commission, in accordance with Article 18, may introduce surveillance confined to imports into one or more regions of the Union".


5. En dernier lieu, si la commission des pétitions se réjouit de cette directive et notamment des mesures d'égalité de traitement (prévues à l'article 12) ainsi que des mesures de protection contre l'éloignement (prévues à l'article 13) elle souhaite par contre voir supprimée la perte des bourses d'études pour étudiants (prévue au par.1 de l'article 24) lorsque le migrant acquiert le titre de séjour dans un deuxième Etat membre alors qu'il garde les autres bénéfices prévus à l'article 12.

5. Finally, although the Committee on Petitions welcomes this directive and in particular the measures on equal treatment (Article 12) and measures to protect against expulsion (Article 13), it thinks that the loss of study grants for students (provided for in Article 24(1)) when the immigrant acquires a residence permit in a second Member State, even though he keeps all the other benefits mentioned in Article 12, should be deleted.




Anderen hebben gezocht naar : groupe spécial sur l'article     préavis visé à l'article     l'article 13 lorsqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 13 lorsqu ->

Date index: 2021-01-09
w