Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voir le Procès-verbal

Vertaling van "l'article 122 nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
personne admissible pour l'application de l'article 122.5 de la Loi

qualified person for the purposes of section 122.5 of the Act
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous allons donc mettre aux voix l'article 120 non modifié (L'article 120 est adopté.) (L'article 121 est adopté.) (Article 122) Le président: Je pense que les libéraux ont proposé un amendement.

We will now move to the consideration of and a vote on clause 120, unamended (Clause 120 agreed to) (Clause 121 agreed to) (On clause 122) The Chair: I believe the Liberals have a proposed amendment.


Nous sommes contre pour la même raison (L’article 122 est adopté.) (Article 123) L’article 123 est-il adopté?

For the same reason, we oppose (Clause 122 agreed to) (On clause 123) Shall clause 123 carry?


La solution, nous dit-on, consiste d’abord à abuser des règles existantes telles que l’article 122 du traité, qui n’a jamais été conçu pour payer les plans de sauvetage pour lesquels il a été utilisé – mon espoir est que certains pays auront le courage de former un recours devant les tribunaux européens à cet égard – ni pour imposer davantage de limitations à nos États membres, ce qui, en réalité, revient à restreindre le choix démocratique de beaucoup d’électeurs.

The solution, we are told, is firstly to abuse the existing rules such as Article 122 of the Treaty, which was never intended for the bailouts that it has been used to pay for – my hope is that some country will have the courage to challenge this in the European Courts – and to impose more limitations on our Member States, which in reality means constraining the democratic choice of many of the electorates.


– (EN) Monsieur le Président, le commissaire nous dit que le protocole d’accord s’inspire de l’article 122, paragraphe 2.

– Mr President, the Commissioner is telling us that the Memorandum of Understanding was drawn up under Article 122, part 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je regrette que vous n’ayez pas utilisé l’article 122 qui aurait permis d’avoir tous les États membres mais nous entamons un débat politique puisque le Parlement sera consulté aux termes de l’article 48 sur les procédures de révision simplifiées et je voudrais mettre sur la table deux sujets politiques.

I regret that you have not used Article 122 which would have allowed us to include all Member States, but we are initiating a political debate insofar as Parliament will be consulted pursuant to Article 48 on the simplified review procedures and I should like to put on the table two political issues.


On dirait que non (L'amendement est adopté [Voir le Procès-verbal]) (L'article 117 est adopté) (L'article 118 modifié est adopté) (Les articles 119 à 121 inclusivement sont adoptés) (Article 122) Le vice-président (M. Francis Scarpaleggia): Concernant l'amendement G-20 touchant l'article 122, nous écoutons M. Woodworth.

It doesn't look like it (Amendment agreed to [See Minutes of Proceedings]) (Clause 117 agreed to) (Clause 118 as amended agreed to) (Clauses 119 to 121 inclusive agreed to) (On clause 122) The Vice-Chair (Mr. Francis Scarpaleggia): On amendment G-20 in regard to clause 122, Mr. Woodworth.


Monsieur le président, c'est un autre article qui sera modifié par l'amendement déjà adopté à l'article 19 (L'amendement est adopté [Voir Procès-verbaux].) (L'article 122 modifié est adopté.) (Les articles 123 à 162 inclusivement sont adoptés.) (Article 163) Nous en sommes à l'amendement G-8.

This is another section affected by the fourth amendment of the government. It has already been passed (Amendment agreed to) [See Minutes of Proceedings] (Clause 163 as amended agreed to) (Clause 164 agreed to) (On clause 165) Okay, we're on amendment G-9, page 42 of your package.


Je crois qu’il est extrêmement important que le texte du Parlement réaffirme ce que nous avions déjà voté à l’époque du traité constitutionnel, c’est-à-dire le texte de l’article 122, et confirme que nous croyons toujours au moins à l’article 86 du traité actuel.

I believe it is extremely important that the parliamentary draft reaffirms what we adopted at the time of the Constitutional Treaty, namely the text of Article 122, and confirms that at least we still believe in Article 86 of the present Treaty.


La commission économique et monétaire a écarté, lorsque nous l’avons proposé, le simple rappel de l’énoncé de l’article 122 du traité constitutionnel et, pire, le simple énoncé de l’article 86 du traité actuel.

The Committee on Economic and Monetary Affairs rejected our proposal for a simple reference to the substance of Article 122 of the Constitutional Treaty and, what is worse, for a simple reference to Article 86 of the present Treaty.


(L'amendement est adopté [Voir le Procès-verbal]) (L'article 121 modifié est adopté) (Article 122—Pouvoir du gouverneur en conseil) Le président: Nous étudions maintenant l'amendement PC-7.

(Amendment agreed to [See Minutes of Proceedings] (Clause 121 as amended agreed to) (On clause 122 Regulations of Governor in Council) The Chair: We are now at PC-7.




Anderen hebben gezocht naar : l'article 122 nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 122 nous ->

Date index: 2021-04-15
w