Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animateur en arts visuels
Antiquité
Arts décoratifs
Arts graphiques
Arts plastiques
Beaux-arts
Commerce de l'art
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Exportation d'objets d'art
Ferronnier d'art
Forgeronne d'art
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Intervenante en arts visuels
Métallier d'art
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Objet d'art
Oeuvre d'art
Trafic d'antiquités
Trafic illicite de biens culturels
Vente de biens culturels
œuvre d'art

Vertaling van "l'art 8 notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


animateur en arts visuels | animateur en arts visuels/animatrice en arts visuels | intervenant en arts visuels/intervenante en arts visuels | intervenante en arts visuels

arts and crafts teacher | specialist teacher in visual arts | educator in visual arts | visual arts teacher


ferronnier d'art | métallier d'art | ferronnier d’art/ferronnière d’art | forgeronne d'art

Structural and ornamental metalwork copper fabricator | structural and ornamental metalwork metal fabricator | ornamental metal worker | precision structural metal fitter


beaux-arts [ arts décoratifs | arts graphiques | arts plastiques ]

fine arts [ decorative arts | graphic arts | plastic arts ]


enseignante d’arts appliqués de la voie professionnelle | enseignant d’arts appliqués de la voie professionnelle | enseignant d’arts appliqués de la voie professionnelle/enseignante d’arts appliqués de la voie professionnelle

design and applied arts instructor | vocational instructor in design and applied arts | design and applied arts vocational teacher | vocational design and applied arts educator


œuvre d'art [ antiquité | objet d'art | oeuvre d'art ]

work of art [ antique | art object | objet d'art ]


commerce de l'art [ exportation d'objets d'art | trafic d'antiquités | trafic illicite de biens culturels | vente de biens culturels ]

art trade [ exportation of works of art | sale of objects belonging to the national heritage | trafficking in works of art ]


dispositif d’aide à l’apprentissage de la danse ou l’art dramatique

Drama/dance assistive training device
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous en sommes venus à reconnaître que, même si on a arraché aux Autochtones leurs enfants, même si on les a privés de leur culture, de leur costume traditionnel, de leur langue et, dans une grande mesure, de leur dignité, on n'a pas réussi à leur enlever cette créativité innée et cette capacité de formuler des idées et de représentation d'eux-mêmes par le truchement de l'art. C'est à la lumière de ce constat que nous avons adopté le nouveau thème du renforcement de la collectivité grâce au pouvoir transformateur de l'art. Notre dernier projet visant à mettre cela en relief est un édifice spectaculaire, situé dans le centre-ville de Vanc ...[+++]

We have come to recognize that while Aboriginal people have had their children taken away, have had their culture taken away, have had their regalia taken away, have had their language taken away and to a great extent their dignity, what could not be taken away is that innate creativity and ability to put forward ideas and representations of themselves through art. Through that we have developed a new theme of community building through the transformative power of art. Our latest project in recognizing that is a spectacular building in Downtown Vancouver, the only longhouse in Vancouver with a 40-foot pole on the top and stainless steel ...[+++]


Tous nos groupes ont des activités qui servent à perpétuer notre art, notre musique, notre culture et nos traditions canadiennes-françaises et ce, par l'utilisation de la langue française dans le nord-ouest de l'Ontario.

All our groups are involved in activities which help to perpetuate our art, our music, our culture and our French-Canadian traditions through the use of the French language in northwestern Ontario.


Les activités donnent un accès sans précédent aux artistes, aux musiciens, aux cinéastes et aux écrivains dans le cadre d'événements spéciaux présentés dans nos trois salles de spectacles, notre galerie d'art, notre salle de concert et sur notre toute nouvelle scène extérieure, le Shaw Amphitheatre.

The events provide unparalleled access to artists, musicians, filmmakers, and writers through specially designed events presented in our three theatres, our art gallery, our concert hall, and our brand-new outdoor stage, the Shaw Amphitheatre.


C’est ce que prouvent les découvertes archéologiques et les témoignages écrits conservés, qui attestent que l’olive et l’huile d’olive faisaient partie de l’alimentation, constituaient la base de parfums et étaient un élément d’art. Les fouilles menées dans le palais de Nestor, dans la région de Chora, ont mis à jour 1 200 tablettes de terre cuite inscrites en linéaire B, qui livrent des informations précieuses sur le rôle de l’olivier et son influence sur les habitants aux XIVe-XIIIe siècles avant notre ère.

This can be seen from archaeological finds and written records that have been preserved and attest to the fact the olives and olive oil were consumed as food, used as a basis for perfume and were a subject for art. Excavations at the Palace of Nestor near Chora uncovered 1 200 clay tablets inscribed in the Linear B script, which provide valuable information on the role of the olive tree and how it shaped the lives of the local people in the 14th-13th centuries BC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, toutes nos ressources culturelles — notre grand théâtre, notre théâtre-studio, notre galerie d'art, notre salle de concerts, notre bibliothèque et notre terrain sportif — offrent à notre communauté des ressources et des activités d'un niveau sans pareil à l'extérieur de Montréal.

Hence, all of our cultural resources—our big theatre, our studio theatre, our art gallery, our concert hall, our library and our sports field—provide our community with resources and activities that are unmatched outside of Montreal.


En conclusion, permettez-moi de dire que la réforme des Nations unies n’est pas un exercice de changement institutionnel mené juste pour l’art. Notre objectif consiste à renforcer la capacité de cette organisation mondiale à relever les défis du XXIe siècle dans l’intérêt des peuples des Nations unies.

In conclusion, let me state that reform of the United Nations is not an exercise in institutional change for its own sake. Our aim is to enhance the ability of this global organisation to meet the challenges of the 21st century in the interests of meeting the aspirations of the peoples of the United Nations.


En conclusion, permettez-moi de dire que la réforme des Nations unies n’est pas un exercice de changement institutionnel mené juste pour l’art. Notre objectif consiste à renforcer la capacité de cette organisation mondiale à relever les défis du XXIe siècle dans l’intérêt des peuples des Nations unies.

In conclusion, let me state that reform of the United Nations is not an exercise in institutional change for its own sake. Our aim is to enhance the ability of this global organisation to meet the challenges of the 21st century in the interests of meeting the aspirations of the peoples of the United Nations.


En nous révélant au monde, nous et nos valeurs, par nos artistes, notre art, notre littérature et notre cinéma, nous ouvrons des portes à nos entrepreneurs, à nos hommes et femmes d'affaires et à nos exportations.

By revealing ourselves and our values to the world through our artists, our art, our literature and our movies, we are opening doors for our entrepreneurs, our business people and our exports.


Mais les membres du Conseil ne pensent-ils pas que le moment est venu de parler de ce qui est commun à nos cultures, de le chercher, et de mettre en valeur nos composantes communes, nos modes de vie, nos habitudes, nos valeurs partagées, nos connaissances, notre art, notre développement scientifique ?

But do the Members of the Council not think that it is also time that we discussed what is common to all our cultures, to seek it out, to cherish its common components, ways of life, customs, shared values, knowledge, art and scientific development?


L'Europe est faite de ses citoyens, de son histoire et maintenant de sa collectivité, mais voilà la raison pour laquelle Culture 2000 est tellement important pour nous : je parie que quand nous posons la question "qu'est-ce que l'Europe", nous répondons par "notre art, notre littérature et notre patrimoine".

Europe is its people, its history and now its collectivity; but the reason why Culture 2000 is so important to us is for this: I will wager that when we ask the question – ‘What is Europe?’ – we answer it by saying, ‘It is our art, it is our literature and it is our heritage’.


w