Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armement militaire
Arsenal militaire
Arsenic
BANANE
Bore
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Semi-métal
Silicium
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Sélénium
Tellurium
Transformation dont nous sommes les témoins

Traduction de «l'arsenal dont nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


semi-métal [ arsenic | bore | sélénium | silicium | tellurium ]

semi-metal [ arsenic | boron | selenium | silicon | tellurium | Silicones(ECLAS) ]


armement militaire | arsenal militaire

armed forces armaments | military weapons | military armaments | military weaponry
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En septembre 2012, dans son discours annuel sur l’état de l’Union devant le Parlement européen, le président Barroso avait déclaré: «Il importe que nous nous dotions d’un arsenal mieux conçu qui ne se borne pas à l’alternative entre le pouvoir d'influence de la persuasion politique et l'«option nucléaire» de l'article 7 du TUE».

In September 2012, in his annual State of the Union speech to the European Parliament, President Barroso said: "We need a better developed set of instruments, not just the alternative between the 'soft power' of political persuasion and the 'nuclear option' of Article 7 TEU.


Personne ne suivra le Canada pour la couleur de nos yeux ni pour l'arsenal dont nous disposons chez nous.

No one is going to follow Canada because of the colour of our eyes or because of the arsenal we have at home.


Chacun sait que le Bt est l'un des insecticides très utiles dans l'arsenal dont nous disposons et qu'en introduisant certains de ces insecticides dans la plante au lieu de les pulvériser dans l'environnement, nous pouvons être plus sélectifs.

We all know Bt is one of those insecticides that's very useful in the toolbox, and I think we all realize that by putting some of these insecticides in the plant itself rather than spraying them out on the larger environment, that gives us new selectivity options.


Cela se produit à l'occasion et cette loi s'avère alors un élément important de l'arsenal dont nous disposons pour protéger les Canadiens.

It does happen occasionally and the legislation is an important part of us looking after Canadians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous prenons du recul et comparons la situation telle qu'elle était il y a dix ans et telle qu'elle est actuellement, nous pouvons dire en toute objectivité et en totale conformité avec la vérité que l'Union européenne, du moins la zone euro, est aujourd'hui plus intégrée avec des compétences renforcées et que grâce à la méthode communautaire, nous disposons d'un plus vaste arsenal d'outils pour affronter la crise, notamment dans la zone euro.

If we look at things in perspective and we think where we were ten years ago and where we are now, we can say with full rigour and in complete observance of the truth that today the European Union, at least in the euro area, is more integrated and with reinforced competences, and we have now, through the community method, more ways to tackle crisis, namely in the euro zone.


Autrement dit, après la confrontation violente qui a eu lieu à juste titre contre les terroristes en Afghanistan, dans les conditions que vous savez, nous avons failli avoir un autre incident funeste entre deux grands pays qui disposent d’un arsenal nucléaire.

In other words, following the heated clash and the circumstances in which it took place, and rightly so, with the terrorists in Afghanistan, there was a risk of yet more unfortunate developments between two large countries with nuclear capabilities.


La véritable différence dont nous pouvons nous enorgueillir, nous les Européens, ne réside pas dans notre arsenal militaire, mais dans la qualité des nouvelles normes européennes que nous aidons ou que nous aiderons à forger, dans cette Assemblée, et qui sont capables de concilier la dissuasion et le respect des libertés sans heurter les différences philosophiques et culturelles qui influencent les normes pénales d’un État membre.

The real difference, which should make us proud to be Europeans, does not lie in our military arsenal but in the quality of the new European laws that we in this House are helping, or will help to construct. These laws will have the power to reconcile deterrence and respect for freedoms without attacking the philosophical and cultural differences that shape the criminal law of any Member State.


Plusieurs d'entre elles ont été adoptées ; d'autres sont en bonne voie de l'être et je crois pouvoir dire que nous aurons bientôt un arsenal commun qui répondra à ce mandat.

Several of them have been adopted, others are well on the way to being so and I believe I can say that we will soon have a common set of instruments to fulfil this mandate.


Je fais allusion en particulier à la directive sur le CEE, qui n'a pas été reprise par tous les États membres et qui, dans les États qui l'ont reprise, n'a pas été transposée par tous dans l'arsenal législatif, mais fait l'objet de dispositions dans le cadre d'un pacte entre les partenaires sociaux, lequel pacte a souvent été violé unilatéralement, comme nous l'ont montré de nombreux événements, d'ailleurs débattus par notre Parlem ...[+++]

I refer, in particular, to the legislation on European works councils, which has not been transposed by all the Member States and, where it has been transposed, has not been incorporated into their legislation but is regulated by means of agreements between the social partners which are often then disregarded by one of the partners, as has been shown by recent events which, moreover, have been debated in this very House.


Dans le cas de l'arsenic, dont a parlé M. Caccia, nous aurions quelques études en laboratoire—et il y a presque toujours des études en laboratoire—nous n'avons jamais d'études sur le terrain.

In the case of arsenic that Mr. Caccia was talking about, we would have some lab studies—and they're almost always lab studies; we never have field studies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arsenal dont nous ->

Date index: 2025-09-28
w