Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'arrêter serions-nous » (Français → Anglais) :

Si nous nous étions arrêtés aux faits et si nous avions eu un semblant de débat sur les faits, nous serions capables de tirer le meilleur des députés de tous les partis, en fait de tirer le meilleur de la Chambre des communes, et nous y gagnerions tous.

If we dealt with the facts and if we managed to have some semblance of debate on the facts, we would be able to achieve to the greatest advantage the potential of members across party lines in this House.


Je vous réponds, monsieur le député, que nous avons, nous, demandé l'arrêt du processus électoral parce que si nous ne l'avions pas fait, nous serions aujourd'hui un deuxième Afghanistan.

My answer to you, then, is that we asked that the electoral process be stopped because if we hadn't done that, we would now be a second Afghanistan.


Si c'était le cas, nous saurions certainement où commencer et où arrêter parce que nous serions plus matures. Nous espérons que nous continuerons de gagner en maturité au cours des prochaines années.

If that were the case, surely we would know where to stop and where to start because we will have achieved more maturity, and we hope that we will continue to become more mature in the years to come.


On introduirait aujourd'hui une infraction au Code criminel pour laquelle il incomberait à l'accusé d'assumer le fardeau de démontrer que la police n'avait pas raison de l'arrêter. Serions-nous d'accord pour voter une telle loi?

If an offence were introduced into the Criminal Code today requiring the accused to assume the burden of proving that the police were wrong to arrest him, would we vote in favour of such a law?


On introduirait aujourd'hui une infraction au Code criminel pour laquelle il incomberait à l'accusé d'assumer le fardeau de démontrer que la police n'avait pas raison de l'arrêter. Serions-nous d'accord pour voter une telle loi?

If an offence were introduced into the Criminal Code today requiring the accused to assume the burden of proving that the police were wrong to arrest him, would we vote in favour of such a law?


Permettez-moi cette comparaison: si pendant un voyage en voiture, juste avant d’atteindre notre destination, nous étions obligés de nous arrêter longuement, sans sortir du véhicule, nous serions passablement énervés.

Allow me to offer this comparison: if on a car journey, just before reaching our destination, we were obliged to stop for a considerable length of time, without getting out of the car, our nerves would naturally suffer considerably.


J'estime qu'il serait très problématique d'établir un autre critère en dehors de la Communauté, y compris pour les cas évoqués, et je pense que nous serions tous bien avisés de viser à l'arrêt non seulement en Europe orientale, mais aussi de devenir un modèle en ce qui concerne la politique énergétique au sein de l'Union européenne, et de ne pas menacer les possibilités qui existent en la matière en poursuivant la déréglementation.

Setting another rule outside the Community, as in the cases under consideration here, I consider to be highly problematic and I believe that all in all we would be well advised to make shutting down the rule not just in Eastern Europe but for energy policy within the European Union as a whole and to not endanger the possibilities of this by carrying out further deregulation.




D'autres ont cherché : nous étions arrêtés     nous serions     demandé l'arrêt     arrêter     raison de l'arrêter     l'arrêter serions-nous     nous arrêter     viser à l'arrêt     l'arrêter serions-nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arrêter serions-nous ->

Date index: 2024-01-10
w