Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'arrêt bedford soit " (Frans → Engels) :

Le projet de loi C-36 répond précisément à la principale préoccupation soulevée dans l'arrêt Bedford, soit l'impossibilité, pour les travailleurs du sexe, de pratiquer leur métier dans un local fixe et sûr où ils pourraient faire appel aux services d'agents de sécurité et sélectionner soigneusement leurs clients.

Bill C-36 specifically responds to the major concern in the Bedford case, which was the inability of sex workers to carry on their trade from a fixed, safe indoor location where they could have security and properly screen their clients.


L'arrêt relatif à l'affaire Bedford, soit une décision de la Cour suprême du Canada rendue en décembre 2013, se penchait sur trois dispositions très précises du Code criminel, soit les articles 210, 212 et 213.

The Bedford decision, handed down by the Supreme Court of Canada in December 2013, focused on three specific provisions of the Criminal Code, namely sections 210, 212 and 213.


Ceux qui pensent que l'arrêt Bedford exige que la prostitution soit décriminalisée semblent avoir oublié que, dans son analyse, la Cour suprême du Canada a statué que la prostitution est actuellement une activité légale.

Those who read Bedford as requiring decriminalization appear to have forgotten the premise of the Supreme Court of Canada's analysis, that prostitution is currently a legal activity.


Par conséquent, le projet de loi C-36 n’empêche pas la mise en oeuvre de certaines mesures de sécurité mises de l’avant par la Cour suprême du Canada dans l’arrêt Bedford. Cela concerne notamment la vente de services sexuels, y compris dans des lieux fixes situés à l’intérieur; les services de protection aux personnes qui vendent des services sexuels, pourvu que ce soit dans le cadre de relations ou de circonstances exemptes d’exploitation; la négociation de conditions plus sûres pour la ven ...[+++]

Therefore, Bill C-36 does not prevent implementation of certain safety measures emphasized by the Supreme Court of Canada in the Bedford decision, such as selling sexual services, including from fixed indoor locations; providing protective services to those who sell sexual services, as long as no exploitative relationship or circumstances exist; and negotiating safer conditions for the sale of sexual services in public places, other than where children could reasonably be expected to be present.


Par conséquent, toute la question du trafic d'êtres humains dont il est question aux articles 279 à 286 du Code criminel n'est pas l'objet de l'arrêt Bedford de quelque façon que ce soit.

That means that the whole matter of human trafficking under sections 279 to 286 of the Criminal Code weren't mentioned in the Bedford decision at all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arrêt bedford soit ->

Date index: 2022-02-25
w