Par conséquent, le projet de loi C-36 n’empêche pas la mise en oeuvre de certaines mesures de sécurité mises de l’avant par la Cour suprê
me du Canada dans l’arrêt Bedford. Cela concerne notamment la vente de services sexuels, y compris dans des lieux fixes situés à l’intérieur; les services de protection aux personnes qui vendent des services sex
uels, pourvu que ce soit dans le cadre de relations ou de circonstances exemptes d’exploitation; la négociation de conditions plus sûres pour la ven
...[+++]te de services sexuels dans les lieux publics, à l’exception des endroits où l’on peut raisonnablement s’attendre à ce que des enfants s’y trouvent.
Therefore, Bill C-36 does not prevent implementation of certain safety measures emphasized by the Supreme Court of Canada in the Bedford decision, such as selling sexual services, including from fixed indoor locations; providing protective services to those who sell sexual services, as long as no exploitative relationship or circumstances exist; and negotiating safer conditions for the sale of sexual services in public places, other than where children could reasonably be expected to be present.