Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire n'ayant pas conduit à un arrêt

Traduction de «l'arrêt aziz affaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arrêté no 4/94 des Affaires du Nord (approbation des prévisions budgétaires et de la perception de taxes pour 1994)

Northern Affairs (Approval of Estimates and Levy of Taxes 1994) By-Law No. 4/94


affaire n'ayant pas conduit à un arrêt

case struck off


Arrêté no 3 des Affaires du Nord (approbation des prévisions budgétaires et de la perception des taxes pour 1996)

Northern Affairs (Approval of Estimates and Levy of Taxes 1996) By-Law No. 3/96


Arrêté nº 2/95 des Affaires du Nord (approbation des prévisions budgétaires et de la perception des taxes pour 1995)

Northern Affairs (Approval of Estimates and Levy of Taxes 1995) By-Law No. 2/95
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. considérant qu'à la suite de l'arrêt Aziz (affaire C-415/11), les autorités espagnoles ont adopté, dans le cadre d'une procédure accélérée, la loi n° 1/2013 du 14 mai 2013 concernant des mesures relatives au renforcement de la protection des débiteurs hypothécaires, à la restructuration de la dette et au logement social (Ley 1/2013 de medidas para reforzar la protección a los deudores hipotecarios, reestructuración de la deuda y alquiler social);

F. whereas, as a result of the Aziz ruling (Case C-415/11), the Spanish authorities adopted, under an accelerated procedure, Law 1/2013 of 14 May 2013 on measures to reinforce the protection of mortgage debtors, debt restructuring and social rental (Ley 1/2013 de medidas para reforzar la protección a los deudores hipotecarios, reestructuración de la deuda y alquiler social);


F. considérant qu'à la suite de l'arrêt Aziz (affaire C-415/11), les autorités espagnoles ont adopté, dans le cadre d'une procédure accélérée, la loi n° 1/2013 du 14 mai 2013 concernant des mesures relatives au renforcement de la protection des débiteurs hypothécaires, à la restructuration de la dette et au logement social (Ley 1/2013 de medidas para reforzar la protección a los deudores hipotecarios, reestructuración de la deuda y alquiler social);

F. whereas, as a result of the Aziz ruling (Case C-415/11), the Spanish authorities adopted, under an accelerated procedure, Law 1/2013 of 14 May 2013 on measures to reinforce the protection of mortgage debtors, debt restructuring and social rental (Ley 1/2013 de medidas para reforzar la protección a los deudores hipotecarios, reestructuración de la deuda y alquiler social);


Tout en se félicitant des modifications apportées par les autorités espagnoles à la procédure civile à la suite de l’arrêt rendu par la Cour de justice en mars 2013 dans l’affaire Mohamed Aziz (C-415/11), la Commission est toujours préoccupée à plusieurs égards.

Whilst welcoming the changes that the Spanish authorities brought to the civil procedure, following the Court of Justice’s Mohamed Aziz (C-415/11) ruling of March 2013, the Commission still has a number of concerns.


1. invite la Commission à surveiller, dans tous les États membres, la mise en œuvre de l'arrêt rendu dans l'affaire C-415/11 (Aziz ) et de la directive 93/13/CEE sur le droit hypothécaire, afin de garantir la pleine adhésion des autorités nationales;

1. Calls on the Commission to monitor the implementation in all the Member States of the ruling in Case C-415 (Aziz ) and of Directive 93/13/EEC on mortgage legislation, in order to guarantee full compliance by national authorities;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
vu l'arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne du 14 mars 2013 dans l'affaire C-415/11, Mohamed Aziz, qui, en cas de prêt hypothécaire, protège les consommateurs face aux banques contre les clauses abusives ,

– having regard to the judgment of the Court of Justice of the European Union of 14 March 2013 in Case C-415/11 (Mohamed Aziz) protecting mortgage consumers against banks in case of abusive contracts conditions ,


vu l'arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne du 14 mars 2013 dans l'affaire C-415/11, Mohamed Aziz, qui, en cas de prêt hypothécaire, protège les consommateurs face aux banques contre les clauses abusives,

– having regard to the judgment of the Court of Justice of the European Union of 14 March 2013 in Case C-415/11 (Mohamed Aziz) protecting mortgage consumers against banks in case of abusive contracts conditions,– having regard to Decision No 1098/2008/EC of the European Parliament and of the Council of 22 October 2008 on the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion (2010),




D'autres ont cherché : l'arrêt aziz affaire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arrêt aziz affaire ->

Date index: 2022-11-30
w