Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif et passif
Avoir et devoir
Celui qui tranche une affaire doit l'avoir entendue
Colite muqueuse F54 et K58.-
Compte par doit et avoir
Dermite F54 et L23-L25
Doit et avoir
Débit et crédit
Le bord du revêtement doit avoir une forme de talus
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "l'arrestation doit avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most frequently in association ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par ...[+++]

Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability to form and maintain close and confiding personal relationships and to social iso-lation; passivity, re ...[+++]


Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


actif et passif [ doit et avoir | avoir et devoir ]

debit and credit


compte par doit et avoir

account by profits and losses | profit-and-loss account balance


le dispositif doit avoir la forme d'une mâchoire de retenue

the device must be of the slotted-jaw type


le bord du revêtement doit avoir une forme de talus

the edge of the surfacing usually requires sloping


celui qui tranche une affaire doit l'avoir entendue

he who decides must hear


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. considérant que la démission de Joseph Blatter et l'arrestation de responsables de la FIFA ont créé les conditions d'une réforme en profondeur des structures et des pratiques de la FIFA, qui permettrait d'en améliorer la gouvernance et de lutter contre la corruption au sein de l'organisation, et qui doit avoir lieu de toute urgence;

E. whereas the resignation of Joseph Blatter and the arrest of FIFA officials have created the conditions for radical reform of FIFA’s structures and practices with a view to improving its governance and fighting corruption in the organisation, which must take place as a matter of urgency;


E. considérant que la démission de Joseph Blatter et l'arrestation de responsables de la FIFA ont créé les conditions d'une réforme en profondeur des structures et des pratiques de la FIFA, qui permettrait d'en améliorer la gouvernance et de lutter contre la corruption au sein de l'organisation, et qui doit avoir lieu de toute urgence;

E. whereas the resignation of Joseph Blatter and the arrest of FIFA officials have created the conditions for radical reform of FIFA’s structures and practices with a view to improving its governance and fighting corruption in the organisation, which must take place as a matter of urgency;


Pour que l'arrestation soit légitime, la personne qui procède à l'arrestation doit avoir des motifs raisonnables de croire que la police ne peut pas procéder elle-même à cette arrestation.

For the arrest to be lawful, the person making the arrest must reasonably believe it was not feasible for the police to make the arrest themselves.


Il doit y avoir deux conditions: on doit être témoin de l'infraction et l'arrestation doit être effectuée au moment de l'infraction ou dans un délai raisonnable.

There have to be two conditions: one must witness the offence and the arrest must be made at the time of the offence or within a reasonable time after the offence is committed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour qu'une arrestation soit valide, une personne doit avoir des motifs raisonnables de procéder à une arrestation. Cela qui signifie que la personne doit croire qu'une infraction est en train d'être commise sur un bien ou concernant celui-ci; de plus, cette croyance doit être partagée par une personne raisonnable hypothétique se trouvant dans la même situation.

For an arrest to be valid, a person has to have reasonable grounds to proceed with an arrest, which means that the person has to believe that an offence is being committed on or in relation to property and that this belief has to be shared by a hypothetical reasonable person in the same situation.


en ce qui concerne la formulation juridique de ces droits, les parties devraient se référer en particulier à leurs obligations et à leurs engagements internationaux qui ont déjà été ratifiés, et il doit être clairement établi que les parties sont tenues de se conformer aux normes qui constituent un "élément essentiel" de l'accord; en particulier, les parties devraient s'engager à promouvoir les droits fondamentaux tels qu'établis dans la déclaration des droits de l'homme des Nations unies de 1948, dans les deux conventions internationales sur les droits civils et politiques et sur les droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que ...[+++]

where the legal formulation of those rights is concerned, the parties should refer, in particular, to their international obligations and undertakings which have already been ratified, and it must be made clear that the parties are required to comply with the norms which constitute an 'essential element' of the agreement; in particular, the parties should undertake to promote those fundamental rights set out in the UN Declaration on Human Rights of 1948, the two International Covenants on Civil and Political Rights and on Economic, Social and Cultural Rights, and the internationally recognised UN covenants and legal norms of the "jus cogens"; points out that, ...[+++]


L'agent devait avoir une raison subjective liée à l'arrestation pour avoir mené la perquisition et cette raison doit être objectivement raisonnable.

They must have subjectively had some reason related to the arrest for conducting the search and that reason must be objectively reasonable.


I. considérant qu'aucune nouvelle ne parvient des prisonniers depuis leur arrestation mais qu'un rapport actuellement à l'examen à l'Assemblée nationale les accuse de trahison, essentiellement pour avoir formulé leurs critiques "à un moment où le pays se doit d'être uni face à la menace éthiopienne",

I. whereas nothing has been heard of the prisoners since their arrest but a report currently being discussed in the National Assembly accuses them of treason, in essence because they made their remarks at a time "when the country should be united in the face of the threat from Ethiopia',


I. considérant qu'aucune nouvelle ne parvient des prisonniers depuis leur arrestation mais qu'un rapport actuellement à l'examen à l'Assemblée Nationale les accuse de trahison, essentiellement pour avoir formulé leurs critiques "à un moment où le pays se doit d'être uni face à la menace éthiopienne",

I. whereas nothing has been heard of the prisoners since their arrest but a report currently being discussed in the National Assembly accuses them of treason, in essence because they made their remarks at a time ‘when the country should be united in the face of the threat from Ethiopia’,


Les conditions de participation prévoient que le patient doit avoir plus de 20 ans et doit utiliser des opiacés par intraveineuse depuis au moins quatre ans, il doit avoir essayé plusieurs formes de traitement pour toxicomanie et il doit s’être inscrit au programme volontairement (par exemple, il ne doit pas être détenu, ni en état d’arrestation, ni condamné à une période d’emprisonnement, ni être détenu dans un établissement correctionnel).

Some of the conditions for participation include that: the patient must be aged over 20 and demonstrate at least four years of intravenous opiate abuse; he or she must have tried several forms of drug-free treatment; the person in question must have entered the program on a voluntary basis (for example, the person must not be detained, under arrest, sentenced to a term of imprisonment or be an inmate of a correctional facility).




Anderen hebben gezocht naar : actif et passif     avoir et devoir     compte par doit et avoir     dermite f54 et l23-l25     doit et avoir     débit et crédit     urticaire f54 et l50     l'arrestation doit avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arrestation doit avoir ->

Date index: 2023-11-21
w