Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AM; ARM
APC avec l'Arménie
Arménie
Convention fiscale Canada-Arménie
Il est permis de croire
Il est permis de penser
L'Arménie
La République d'Arménie
On peut dire
On peut soutenir
On pourrait dire
On pourrait soutenir
République d'Arménie
République d’Arménie
Tout au plus pourrait on dire que

Vertaling van "l'arménie pourrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
on peut soutenir [ on pourrait soutenir | on peut dire | on pourrait dire | il est permis de penser | il est permis de croire ]

arguably


République d'Arménie | Arménie [ AM; ARM | AM; ARM ]

Republic of Armenia | Armenia [ AM; ARM | AM; ARM ]


Convention fiscale Canada-Arménie [ Convention entre le Gouvernement du Canada et le Gouvernement de la République d'Arménie en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune ]

Canada-Armenia Tax Convention [ Convention between the Government of Canada and the Government of the Republic of Armenia for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on capital ]


Arménie [ République d'Arménie ]

Armenia [ Republic of Armenia ]


Arménie [ République d’Arménie ]

Armenia [ Republic of Armenia ]


la République d'Arménie | l'Arménie

Armenia | Republic of Armenia


Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République d'Arménie, d'autre part | APC avec l'Arménie

Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part | PCA with Armenia




le montant de l'allocation pourrait se heurter aux deux butoirs suivants : ...

the amount of the payment might come up against the following two cut-offs : ...


tout au plus pourrait on dire que

most (the - that could be said was that)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tout état de cause, même si l'imposition de droits antidumping sur les importations en provenance de Chine, du Brésil et d'Arménie avait eu un quelconque impact sur la situation de l'industrie de l'Union, il ne s'agirait que d'une cause indirecte et elle ne pourrait être considérée comme faisant partie des «autres facteurs», au sens de l'article 3, paragraphe 7, du règlement de base.

In any event, even if the imposition of anti-dumping duties on imports from China, Brazil and Armenia had any impact on the situation of the Union industry, it would only be an indirect cause and cannot be regarded as ‘other factors’ within the meaning of Article 3(7) of the basic Regulation.


Si on examine les graphiques, on constate qu'il y a trois États qui sont en mutation depuis 1994, la Géorgie, l'Arménie et l'Azerbaïdjan, qui sont ce qu'on pourrait appeler des démocraties-autocraties incohérentes ou en mutation.

Looking at the three bar charts or graphs, we see that there are three states that have been in flux since 1994. These are what we might call incoherent or shifting democracy-autocracies: Georgia, Armenia, and Azerbaijan.


34. dans cet ordre d'idées, prie instamment la Turquie de prendre toutes mesures nécessaires pour instaurer un climat favorable de stabilité dans l'ensemble de la région du Caucase; lui demande à cet égard de jouer un rôle actif dans la restauration du dialogue entre l'Azerbaïdjan et l'Arménie, et considère que la levée du blocus en Arménie pourrait constituer une première mesure concrète vers une pacification de la région;

34. Urges, in this regard, Turkey to take all the necessary measures to establish a favourable climate to the stability of the whole Caucasus region; asks Turkey, in this regard, to play an active part in restoring the dialogue between Azerbaijan and Armenia and considers that lifting the blockade on Armenia could be a first concrete step towards a pacification of the region;


32. dans cet ordre d'idées, prie instamment la Turquie de prendre toutes mesures nécessaires pour instaurer un climat favorable de stabilité dans l'ensemble de la région du Caucase; lui demande à cet égard de jouer un rôle actif dans la restauration du dialogue entre l'Azerbaïdjan et l'Arménie et considère que la levée du blocus en Arménie pourrait constituer une première mesure concrète vers une pacification de la région;

32. Urges, in this regard, Turkey to take all the necessary measures to establish a favourable climate to the stability of the whole Caucasus region; asks Turkey, in this regard, to play an active part in restoring the dialogue between Azerbaijan and Armenia and considers that lifting the blockade on Armenia could be a first concrete step towards a pacification of the region;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. rappelle à l'Arménie et à l'Azerbaïdjan qu'ils se sont engagés, dans le même contexte, à intensifier leurs efforts en vue de trouver une solution au différend sur le Haut-Karabakh et sur des questions connexes, médiation du Groupe de Minsk à l'appui; demande que les autorités de Stepanakert s'engagent de manière constructive dans le processus de paix et s'abstiennent de toute mesure qui pourrait nuire à une solution future; invite l'Arménie à s'abstenir, dans les zones azéries occupées, de toute mesure qui pourrait être interpré ...[+++]

18. Reminds Armenia and Azerbaijan of their undertaking, made in the same context, to step up their efforts to find a solution to the Nagorno-Karabakh conflict and related issues with the mediation of the Minsk Group; calls for the constructive engagement of the authorities in Stepankert in the peace process, and for them to refrain from all measures that might prejudice a future solution; calls upon Armenia to refrain from all measures in the occupied Azeri territories that might be interpreted as aiming to make Armenian control permanent;


L'admission du génocide pourrait éventuellement mener à des demandes d'indemnisation, voire à des revendications territoriales, quoique cela a été nié par le président de la République arménienne, Robert Kocharian, qui, dans une interview télévisée le 1er février 2001, dans le cadre des actualités turques, a déclaré officiellement ceci: «La reconnaissance du génocide arménien ne se traduira jamais par une revendication territoriale de l'Arménie».

An admission of genocide could eventually lead to demands for financial compensation and, possibly, territorial claims, although this has been denied by the President of the Armenian Republic, Robert Kocharian, who, in a February 1, 2001 television interview reported on Turkish daily news formally stated: " Recognition of Armenian genocide will never result in Armenia's demand for land" .


En fait, j'ai même entendu dire qu'il ne s'agit pas seulement d'un différend historique issu des massacres sanglants du début des années 1900, mais que toute cette affaire pourrait aussi servir d'arme dans un éventuel contentieux politique entre la Turquie et l'Arménie au sujet des réparations et des frontières.

In fact, I have even heard it suggested that this is not only a historical matter arising from the bloody massacres of the early 1900s but could also be a weapon to be used in a potential future political issue between Turkey and Armenia dealing with reparations and boundaries.


Les problèmes de la Ciscaucasie intéressent la Transcaucasie dans la mesure où la Géorgie est directement concernée (une Union des peuples montagnards renforcerait son sentiment d'isolement), où l'Arménie pourrait ressentir encore davantage la pression "turque" et où les routes du pétrole partant d'Azerbaïdjan seraient encore plus menacées.

15. The problems of Northern Caucasia are of concern to Transcaucasia in so far as Georgia is directly affected (a union of the mountain peoples would strengthen its sense of isolation), while Armenia could feel even greater 'Turkish pressure' and the petrol lines from Azerbaijan could be even more under threat.


[Traduction] M. Martin (Esquimalt-Juan de Fuca): Monsieur le Président, nous tentons d'appliquer la tragédie qui s'est produite en Arménie en 1915 à ce qui se passe aujourd'hui dans notre monde et à ce qui pourrait se produire à l'avenir.

[English] Mr. Martin (Esquimalt-Juan de Fuca): Mr. Speaker, what we are trying to do in the House is apply the tragedy that occurred in Armenia in 1915 to what is occurring today and what will occur in the future.


Cet extrait pourrait tout aussi bien être tiré d'autres accords de protection des investissements étrangers, ou APIEs, que le Canada négocie avec de plus en plus de pays de l'Arménie jusqu'à l'Uruguay.

It could also have been taken from similar foreign investment protection agreements, or FIPAs, that Canada is negotiating with a growing list of countries from Armenia to Uruguay.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arménie pourrait ->

Date index: 2023-06-23
w