Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'arménie pourrait ressentir encore » (Français → Anglais) :

29. reconnaît les progrès accomplis pour ce qui est des principes démocratiques et du respect des exigences imposées par l'accord d'association, mais admet que la démocratie reste entachée de failles, qu'il convient de combler; reconnaît que des progrès doivent encore être accomplis dans le domaine des réformes de la gouvernance, comme le maintien de l'ordre, dans les secteurs judiciaires et dans la lutte contre la corruption; regrette la dernière initiative du président arménien ...[+++]

29. Recognises the progress made in democratic standards and in the fulfilment of Association Agreement requirements, but acknowledges that persistent deficiencies in the area of democracy still remain to be addressed; recognises that further progress should be made in the areas of governance reforms, including law enforcement, judicial sectors, and the fight against corruption; regrets the latest move by the President of Armenia in committing to the customs union; reminds the Armenian authorities that such a policy is not compatible with the Association Agreement; deplores, in this regard, the fact that this choice was made without ...[+++]


29. reconnaît les progrès accomplis pour ce qui est des principes démocratiques et du respect des exigences imposées par l'accord d'association, mais admet que la démocratie reste entachée de failles, qu'il convient de combler; reconnaît que des progrès doivent encore être accomplis dans le domaine des réformes de la gouvernance, comme le maintien de l'ordre, dans les secteurs judiciaires et dans la lutte contre la corruption; regrette la dernière initiative du président arménien ...[+++]

29. Recognises the progress made in democratic standards and in the fulfilment of Association Agreement requirements, but acknowledges that persistent deficiencies in the area of democracy still remain to be addressed; recognises that further progress should be made in the areas of governance reforms, including law enforcement, judicial sectors, and the fight against corruption; regrets the latest move by the President of Armenia in committing to the customs union; reminds the Armenian authorities that such a policy is not compatible with the Association Agreement; hopes, in this regard, that Armenia will continue EU-related reforms, the implementation of which could lead to the country’s economic prosperity and could help solve socio-e ...[+++]


Les problèmes de la Ciscaucasie intéressent la Transcaucasie dans la mesure où la Géorgie est directement concernée (une Union des peuples montagnards renforcerait son sentiment d'isolement), où l'Arménie pourrait ressentir encore davantage la pression "turque" et où les routes du pétrole partant d'Azerbaïdjan seraient encore plus menacées.

15. The problems of Northern Caucasia are of concern to Transcaucasia in so far as Georgia is directly affected (a union of the mountain peoples would strengthen its sense of isolation), while Armenia could feel even greater 'Turkish pressure' and the petrol lines from Azerbaijan could be even more under threat.


En outre, il ressort que les discussions menées au cours du litige impliquant la France dissiperont toute appréhension qu'on pourrait encore ressentir en Allemagne. J'ai été en constante communication avec les autorités allemandes. Celles-ci ont contribué aux discussions qui se sont déroulées ces dernières semaines en tant qu'observateur et je suis convaincu qu'elles en ont compris la teneur.

I have been in constant communication with the authorities in Germany – they have had an input into the discussions that have taken place over the last couple of weeks at observer status level, and I am confident that they understand what has been discussed over the last couple of weeks.


En outre, il ressort que les discussions menées au cours du litige impliquant la France dissiperont toute appréhension qu'on pourrait encore ressentir en Allemagne. J'ai été en constante communication avec les autorités allemandes. Celles-ci ont contribué aux discussions qui se sont déroulées ces dernières semaines en tant qu'observateur et je suis convaincu qu'elles en ont compris la teneur.

I have been in constant communication with the authorities in Germany – they have had an input into the discussions that have taken place over the last couple of weeks at observer status level, and I am confident that they understand what has been discussed over the last couple of weeks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arménie pourrait ressentir encore ->

Date index: 2023-12-04
w