Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
5e corps de l'armée régulière bosniaque

Vertaling van "l'armée régulière puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
5e corps de l'armée régulière bosniaque

Bosnian Fifth Corps
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission avait déclaré catégoriquement que puisque maintenant les deux conjoints des ménages ont chacun leur carrière, il faudrait peut-être faciliter le passage de la réserve à l'armée régulière et permettre peut-être une carrière mixte, si l'on veut.

We in fact stated quite categorically that with the dual-spouse careers that exist now, we should make it easier for people to go from reserve duty to regular duty, and perhaps have them doing a mixed career, if you want.


Ces questions sont débattues régulièrement dans le cadre du dialogue politique avec la Turquie et, puisque le Conseil attend du pays qu’il respecte pleinement les principes que j’ai évoqués de l’État de droit et du contrôle des forces armées par le pouvoir civil, la présidence gardera un œil attentif sur l’évolution des élections turques.

These issues are discussed on a regular basis as part of the political dialogue with Turkey, and, since the Council expects the principles I have mentioned of the rule of law and the civilian control of the armed forces to be fully complied with in the current situation, the presidency will continue to keep a watchful eye on the progress of the Turkish elections.


Ces questions sont débattues régulièrement dans le cadre du dialogue politique avec la Turquie et, puisque le Conseil attend du pays qu’il respecte pleinement les principes que j’ai évoqués de l’État de droit et du contrôle des forces armées par le pouvoir civil, la présidence gardera un œil attentif sur l’évolution des élections turques.

These issues are discussed on a regular basis as part of the political dialogue with Turkey, and, since the Council expects the principles I have mentioned of the rule of law and the civilian control of the armed forces to be fully complied with in the current situation, the presidency will continue to keep a watchful eye on the progress of the Turkish elections.


Puisque le gouvernement du Canada a décidé d'avoir des forces armées qui sont composées à la fois de réservistes et de membres des forces régulières, le ministre peut-il m'expliquer pourquoi les réservistes doivent renoncer aux avantages que leur procure le Régime de soins de santé de la fonction publique - le RSSFP - lorsqu'ils quittent l'armée, ce qui n'est pas le cas des membres des forces régulières et de la GRC?

Since the Government of Canada's policy is that Canada has a total force composed of both reserve and regular components, can the minister tell me why reserve force members must give up their benefits under the Government Service Medical Insurance Plan - GSMIP - when they leave the military, unlike members of the regular forces and the RCMP?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nous est donc de plus en plus difficile d'assurer le renforcement de l'armée régulière puisque celle-ci se modernise alors que la réserve attend toujours les rôles nouveaux qui doivent lui être confiés dans le cadre de la restructuration.

Augmentation of the regular force is therefore becoming more and more difficult as the regular force modernizes and the reserve force awaits new roles from this process.


Le colonel Trottier s'est joint aux forces armées au départ comme fanfariste, ce qui est à mon avis la meilleure raison de vouloir devenir membre des forces armées, et je regrette que nous n'ayons pas autant de fanfares militaires, à la fois dans la force régulière et dans la Force de réserve, que nous avions autrefois au Canada, puisqu'elles jouent un rôle important auprès du public au niveau de la représentation des forces armées ...[+++]

Col. Trottier joined the services in the first instance as a bandsman, the best reason on earth to join the services, I must say, and I bemoan the fact that we do not have the number of military bands, both regular forces and reserve, as we once had in this country, because they are an important face to the public.


Tout de même, l'administration de la Réserve et son obligation d'épauler la Force régulière constitue une tâche si lourde en ce moment que toutes ces personnes qui vont prendre leur retraite dans cinq, dix ou 15 ans et qui espèrent avoir un emploi dans la Réserve, qui veulent rester en contact avec les Forces armées canadiennes comme je l'ai fait à ma retraite, qui voudront un emploi de quatre ou cinq ans, qui ne veulent vraiment pas quitter les Forces, qui veulent s'établir dans une région et ne pas être affectés à Wainwright en Albe ...[+++]

Still, the administration and the requirements of the reserves right now are so gigantic to support the regular force that all these people here who are going to retire over the next five, ten, fifteen years, who are looking for jobs in the reserve, who want to stay connected to the Canadian Armed Forces like I did when I got out, who may be looking for a job for four or five years, really don't want to get away from the forces, want to retire in an area and don't want to get posted to Wainwright, Alberta— these people cannot join the reserves and look for full-time employment any more, because as annuitants they are restricted, just bec ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : l'armée régulière puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'armée régulière puisque ->

Date index: 2023-04-17
w