Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée
Armée de l'air
Armée de métier
FDI
Force aérienne
Forces armées
Forces de défense israéliennes
Instructeur dans l'armée
Instructrice dans l'armée
Légion
Militaire
Monnaie israélienne
Officier de l'armée de l'air
Officier des forces armées
Officière de l'armée de l'air
Officière des forces armées
Professionnalisation des forces armées

Vertaling van "l'armée israélienne " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Groupe d'experts sur les conséquences de l'attaque armée israélienne contre les installations nucléaires iraquiennes

Group of Experts on the Consequences of the Israeli Armed Attack against the Iraqi Nuclear Installations


Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés [ Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme de la population des territoires occupés ]

Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and other Arabs of the Occupied Territories [ Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Population of the Occupied Territories ]


armée [ forces armées | légion | militaire ]

armed forces [ armed services | legion | military | militia | armies(UNBIS) ]


officier de l'armée de l'air | officier de l'armée de l'air/officière de l'armée de l'air | officière de l'armée de l'air

flight officer | military group captain | air force officer | command and control officer


instructeur dans l'armée | instructeur dans l'armée/instructrice dans l'armée | instructrice dans l'armée

military instructor | training and education officer in armed forces | armed forces instructor | armed forces training and education officer


officière des forces armées | officier des forces armées | officier des forces armées/officière des forces armées

air force officer | lieutenant | armed forces officer | Royal Marines officer


armée de métier [ professionnalisation des forces armées ]

professional army


Forces de défense israéliennes | FDI [Abbr.]

Israeli Defence Forces | IDF [Abbr.]




armée de l'air [ force aérienne ]

air force [ Royal Air Force ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. considérant que, le 8 juillet 2014, l'armée israélienne a lancé depuis le sol et la mer une vaste opération militaire contre la bande de Gaza, au cours de laquelle elle a assassiné des cadres du Hamas et d'autres militants islamistes et a bombardé, partout sur le territoire, de nombreux sites situés pour la plupart dans des zones densément peuplées; qu'Israël a massé des milliers de soldats à la frontière; que le premier ministre, Benyamin Netanyahou, n'a pas exclu la possibilité de mener une opération au sol de grande envergure; que des troupes au sol de l'armée israélienne ...[+++]

A. whereas, on 8 July 2014, the Israeli army launched a military operation in the Gaza Strip, consisting of mass airstrikes from land and sea, which includes targeted killings of Hamas operatives and other Islamist militants, and the bombardment of numerous sites throughout Gaza, mostly in densely populated areas; whereas Israel has massed thousands of troops on the border; whereas Prime Minister Netanyahu has not excluded the possibility of a full-scale ground operation; whereas Israeli ground troops carried out an incursion into Gaza on 13 July 2014;


Le ministre israélien de la défense, Amir Peretz a admis, dans des déclarations officielles de son représentant Jacob Edery, que des bombes au phosphore blanc avaient été utilisées par l’armée israélienne contre les militaires du Hezbollah au cours de l’agression menée récemment par Israël au Liban.

Through official statements made by his spokesman, Jakob Ederi, the Israeli Defence Minister, Amir Peretz, admitted that the Israeli army had used white phosphorus bombs against Hezbollah fighters during the recent Israeli attack on Lebanon.


Quand je le mentionne au haut commandement du QGDN, on me répond que l'Armée israélienne est une armée différente, qui n'a pas les mêmes problèmes, une armée de conscrits, etc.

When I use it with senior commanders at NDHQ, I'm told the Israeli army is a different army with different issues, it's a conscript army, etc.


Le silence complice, les vœux pieux et les réactions purement verbales de l’UE et de l’ONU, qui mettent sur le même plan le tortionnaire, à savoir des troupes israéliennes surarmées et dotées d’un arsenal nucléaire, et la victime, autrement dit un peuple palestinien désarmé, ne peuvent qu’encourager la politique barbare des autorités israéliennes, de même que les agressions quotidiennes de l’armée israélienne, les assassinats, la destruction de maisons, la poursuite de la colonisation et de la construction du mur de la honte, qui ne v ...[+++]

The culpable silence, sanctimony and empty rhetoric on the part of the EU and UN equating the persecutor, the heavily-armed Israeli forces backed by a powerful nuclear arsenal, with the victim, the unarmed Palestinian people, effectively endorses the barbarity of the Israeli Government, characterised by daily Israeli army incursions, killings, the destruction of houses and the continued building of the 'wall of shame', with a view to perpetuating the invasion and occupation of territories and the genocide of the Palestinian people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le silence complice, les vœux pieux et les réactions purement verbales de l'UE et de l'ONU, qui mettent sur le même plan le tortionnaire, à savoir des troupes israéliennes surarmées et dotées d'un arsenal nucléaire, et la victime, autrement dit un peuple palestinien désarmé, ne peuvent qu'encourager la politique barbare des autorités israéliennes, de même que les agressions quotidiennes de l'armée israélienne, les assassinats, la destruction de maisons, la poursuite de la colonisation et de la construction du mur de la honte, qui ne v ...[+++]

The culpable silence, sanctimony and empty rhetoric on the part of the EU and UN equating the persecutor, the heavily-armed Israeli forces backed by a powerful nuclear arsenal, with the victim, the unarmed Palestinian people, effectively endorses the barbarity of the Israeli Government, characterised by daily Israeli army incursions, killings, the destruction of houses and the continued building of the 'wall of shame', with a view to perpetuating the invasion and occupation of territories and the genocide of the Palestinian people.


Il y avait un genre de paradoxe entre la rhétorique israélienne selon laquelle l'Autorité palestinienne devait contrôler les terroristes et ces attaques de l'armée israélienne qui, dans chacune des localités palestiniennes, visaient avant tout des services tels que les communications ou la police.

A kind of paradox was evident between Israeli rhetoric to the effect that the Palestinian Authority needed to control terrorists and the attacks by the Israeli army on communications or police services in the Palestinian settlements.


Le Canada s'est toujours opposé à l'implantation de colonies israéliennes dans les territoires occupés, considérant qu'elles sont un obstacle à la paix, et il souscrit aux résolutions des Nations Unies exigeant le retrait des forces armées israéliennes (1615) M. Pierre Paquette: Je soumets à votre réflexion qu'il y a une incohérence à demander.D'ailleurs, si Israël se retirait, ce serait l'Accord de coopération avec la Palestine qui s'appliquerait.

Canada has always been opposed to the establishment of Israeli settlements in occupied territories, because we believe that they constitute an obstacle to peace. Canada subscribes to the UN resolution requiring the withdrawal of Israeli armed forces from those territories (1615) Mr. Pierre Paquette: I would submit that there is an inconsistency here.


Je regrette cependant que la majorité de droite n’ait pas tenu à manifester sa solidarité avec les réservistes de l’armée israélienne, qui ont refusé de servir dans les territoires occupés et dont l’histoire montrera qu’ils ont entièrement raison. Je considère cependant qu’il est positif d’envoyer une délégation parlementaire de très haut niveau dans la région afin de rencontrer les autorités israéliennes et palestiniennes pour transmettre un message de paix à leurs populations respectives, et qu’il est positif que le Parlement europé ...[+++]

I regret the fact, however, that the majority of those on the right has refused to show solidarity with the Israeli army reservists who refuse to serve in the occupied territories, and whom history will show to be completely right, although I welcome the decision to send a very high level parliamentary delegation to the region to meet the Israeli and Palestinian authorities and to convey a message of peace to both communities, together with the European Parliament’s insistence on the need to urgently send international observers to the region.


Concernant les derniers développements au Liban, l'Union européenne, se référant à sa déclaration du 18 avril dernier, condamne également la reprise des attaques par le Hezbollah contre des positions israéliennes dans le secteur des fermes de Shebaa ainsi que le lancement par l'armée israélienne de missiles contre une station de radar syrienne au Liban.

With regard to the latest developments in Lebanon, the European Union refers to its statement of 18 April 2001 and also condemns the renewed attacks by Hezbollah on Israeli positions in the Shebaa farms sector and the Israeli's army's launch of missiles against a Syrian radar station in Lebanon.


Après les actes révoltants commis ce matin à Ramallah, les représailles déclenchées par l'armée israélienne à Ramallah et à Gaza font peser un grave risque d'embrasement général.

After the appalling acts committed this morning in Ramallah, the reprisals carried out by the Israeli army in Ramallah and Gaza bring with them a serious risk of a general flare-up of violence.


w