Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée de résistance du Seigneur
LRA

Vertaling van "l'armée de résistance du seigneur vivent encore " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Armée de résistance du Seigneur | LRA [Abbr.]

Lord's Resistance Army | LRA [Abbr.]


Armée de résistance du Seigneur

Lord's Resistance Army
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Ouganda jouit actuellement d'un nouvel accord de paix, mais celui-ci est fragile, et les enfants qui ont été kidnappés et forcés de devenir soldats pour l'Armée de résistance du Seigneur vivent encore dans la terreur dans des zones sauvages.

While there is a new and tenuous peace accord in Uganda, children who have been kidnapped and forced to become child soldiers for the Lord's Resistance Army are still living in terror in the wilderness.


La gravité des problèmes signifie que la RDC est confrontée à plusieurs crises humanitaires en même temps: dans les provinces du Kivu, à l'est, des affrontements opposent les forces armées régulières à des groupes rebelles armés; dans la province Orientale, au nord-est du pays, des attaques répétées sont menées par l’Armée de résistance du Seigneur (LRA) ou attribuées à celle-ci; en outre, des conflits ethniques sévissent dans la province de l'Équateur, au nord-ouest du pays.

Such serious problems mean that the DRC is facing several humanitarian crises simultaneously: in the eastern Kivu provinces there are confrontations between the national armed forces and armed rebel groups; in the north-eastern Orientale province there are repeated attacks committed by or attributed to the rebel group Lord’s Resistance Army (LRA); and also ethnic conflicts are rife in the north-western Equator province.


Alors qu'elle n'avait encore que 13 ans, après avoir été marquée sur le plan émotionnel et défigurée, Evaline a rassemblé tout son courage et a réussi à s'enfuir de l'Armée de résistance du Seigneur.

At the tender age of 13, after being emotional scarred and physically disfigured, Evaline mustered up enough courage and successfully escaped from the Lord's Resistance Army.


Alors qu'elle n'avait encore que 13 ans, après avoir été marquée sur le plan émotionnel et défigurée physiquement, Evaline a rassemblé tout son courage et a réussi à s'enfuir de l'Armée de résistance du Seigneur.

At the tender age of 13, after being emotionally scarred and physically disfigured, Evaline mustered up enough courage and successfully escaped from the Lord's Resistance Army.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. salue l'ouverture, le 26 janvier 2009, du premier procès devant la CPI, à l'encontre de M. Thomas Lubanga, de République démocratique du Congo (RDC), et relève que, pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, les victimes peuvent participer activement à une procédure; dans ce contexte, prie instamment la CPI d'intensifier ses efforts d'information auprès des populations afin d'amener les communautés de pays en situation de crise à nouer des relations constructives avec la Cour, afin de mieux faire comprendre et accepter son mandat, de faire face aux attentes et de permettre à ces communautés de suivre et de c ...[+++]

27. Welcomes the opening on 26 January 2009 of the first ever trial at the ICC, against Thomas Lubanga of the Democratic Republic of Congo (DRC), and notes that it represents the first trial in the history of international criminal law to see the active participation of victims in the proceedings; in that context, urges the ICC to intensify its outreach efforts with a view to engaging communities in countries in crisis situations in a process of constructive interaction with the ICC, designed to promot ...[+++]


27. salue l'ouverture, le 26 janvier 2009, du premier procès devant la CPI, à l'encontre de M. Thomas Lubanga, de République démocratique du Congo (RDC), et relève que, pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, les victimes peuvent participer activement à une procédure; dans ce contexte, prie instamment la CPI d'intensifier ses efforts d'information auprès des populations afin d'amener les communautés de pays en situation de crise à nouer des relations constructives avec la Cour, afin de mieux faire comprendre et accepter son mandat, de faire face aux attentes et de permettre à ces communautés de suivre et de c ...[+++]

27. Welcomes the opening on 26 January 2009 of the first ever trial at the ICC, against Thomas Lubanga of the Democratic Republic of Congo (DRC), and notes that it represents the first trial in the history of international criminal law to see the active participation of victims in the proceedings; in that context, urges the ICC to intensify its outreach efforts with a view to engaging communities in countries in crisis situations in a process of constructive interaction with the ICC, designed to promot ...[+++]


26. salue l'ouverture, le 26 janvier 2009, du premier procès devant la CPI, à l'encontre de Thomas Lubanga de la République démocratique du Congo (RDC), et relève que, pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, les victimes peuvent participer activement à une procédure; dans ce contexte, prie instamment la CPI d'intensifier ses efforts d'information auprès des populations afin d'amener les communautés de pays en situation de crise à nouer des relations constructives avec la Cour, afin de mieux faire comprendre et accepter son mandat, de faire face aux attentes et de permettre à ces communautés de suivre et de co ...[+++]

26. Welcomes the opening on 26 January 2009 of the first ever trial at the ICC, against Thomas Lubanga of the Democratic Republic of Congo (DRC), and notes that it represents the first trial in the history of international criminal law to see the active participation of victims in the proceedings; in that context, urges the ICC to intensify its outreach efforts with a view to engaging communities in countries in crisis situations in a process of constructive interaction with the ICC, designed to promot ...[+++]


32. prie instamment tous les États membres de participer sans réserves aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; relève avec satisfaction, à cet égard, le rôle joué par la République démocratique du Congo dans le transfert de Germain Katanga à la CPI, l'action de la Serbie dans l'arrestation et le transfert de Zdravko Tolimir devant le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), ainsi que la participation de la Serbie et du Monténégro à l'arrestation et au transfert de Vlastimir Đjorđjević devant le TPIY; observe toutefois avec préoccupation que le Soudan ne coopère toujours pas avec la CPI en vue de l'arrestation et du transfert d'Ahmed Mohammed H ...[+++]

32. Urges all Member States to collaborate fully in international criminal justice mechanisms, and especially in bringing fugitives to justice; in this regard, notes with satisfaction the cooperation of the Democratic Republic of the Congo in the transfer of Germain Katanga to the ICC, the cooperation of Serbia in the arrest and transfer of Zdravko Tolimir to the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) and the cooperation of Serbia and Montenegro in the arrest and transfer of Vlastimir Đjorđjević to the ICTY; however, notes with concern the persistent failure of Sudan to cooperate with the ICC by arresting and transferring Ahmad Muhammad Harun and Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman; notes with concern that the ICC wa ...[+++]


6. Le Conseil salue l'engagement croissant des Nations unies à l'égard du conflit avec l'Armée de résistance du Seigneur et, en particulier, les résolutions 1653 et 1663 du Conseil de sécurité des Nations unies (CSNU) dans lesquelles le Secrétaire général des Nations unies est invité à faire des recommandations aux fins de la lutte contre les groupes armés illégaux, y compris l'Armée de résistance du Seigneur.

6. The Council welcomes the increased involvement of the UN with regard to the conflict with the LRA, and in particular UN Security Council (UNSC) Resolutions 1653 and 1663 which call for UN Secretary General recommendations for tackling illegal armed groups, including the LRA.


A. considérant que, depuis 1986, une organisation actuellement connue sous le nom d'Armée de résistance du Seigneur (LRA) mène une rébellion armée dans le nord de l'Ouganda,

A. whereas an armed rebellion has been raging in northern Uganda since 1986, currently under the name of the Lord's Resistance Army (LRA),




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'armée de résistance du seigneur vivent encore ->

Date index: 2023-10-17
w