Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANLI
Armée
Armée de l'air
Armée de métier
Armée nationale de libération irlandaise
Armée nationale irlandaise de libération
Force aérienne
Forces armées
Instructeur dans l'armée
Instructrice dans l'armée
Légion
Militaire
Officier de l'armée de l'air
Officier des forces armées
Officière de l'armée de l'air
Officière des forces armées
Professionnalisation des forces armées
Si la loi .... ne connaît pas l'institution du trust

Traduction de «l'armée connaît » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
armée [ forces armées | légion | militaire ]

armed forces [ armed services | legion | military | militia | armies(UNBIS) ]


officière des forces armées | officier des forces armées | officier des forces armées/officière des forces armées

air force officer | lieutenant | armed forces officer | Royal Marines officer


officier de l'armée de l'air | officier de l'armée de l'air/officière de l'armée de l'air | officière de l'armée de l'air

flight officer | military group captain | air force officer | command and control officer


instructeur dans l'armée | instructeur dans l'armée/instructrice dans l'armée | instructrice dans l'armée

military instructor | training and education officer in armed forces | armed forces instructor | armed forces training and education officer


Etat contractant dont le droit ne connâit pas la présomption visée à l'article...

contracting state whose laws do not include the presumption referred in article...


si la loi .... ne connaît pas l'institution du trust

if the law .... does not provide for trusts


armée de métier [ professionnalisation des forces armées ]

professional army




Armée nationale de libération irlandaise | Armée nationale irlandaise de libération | ANLI [Abbr.]

Irish National Liberation Army | INLA [Abbr.]


armée de l'air [ force aérienne ]

air force [ Royal Air Force ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Svend Robinson: Et bien sûr, à Putamayo, par exemple, les forces paramilitaires mènent des opérations dans des endroits que l'armée connaît parfaitement bien et pourtant, rien n'est fait pour réagir à ce problème.

Mr. Svend Robinson: And, of course, in Putamayo, for example, the paramilitaries are operating in locations the military is completely familiar with and yet nothing is done whatsoever to respond to that concern.


D. considérant que la Somalie connaît une instabilité interne depuis vingt ans, depuis le renversement du régime de Siad Barre en 1991; que la guerre civile a coûté d'innombrables vies civiles et que la sécurité de la population demeure un sujet profondément préoccupant; que la complexité de la situation en Somalie est aggravée par des actes de piraterie et des attaques à main armée contre des navires;

D. whereas Somalia has known internal instability for the last two decades, since the overthrow of the Siad Barre regime in 1991; whereas the civil war has caused the loss of lives of countless civilians, while the safety of the population remains a matter of grave concern; and whereas the situation in Somalia has been further complicated by acts of piracy and armed robbery against ships;


A. considérant que, selon les Nations unies, depuis le début, en mars 2011, des violentes répressions contre les manifestants pacifiques en Syrie, quelque 20 000 personnes, dont la plupart étaient des civils, ont été tuées; considérant que les actes d'une violence extrême, comme l'utilisation de l'artillerie lourde et des bombardements dans des zones fortement peuplées, les massacres horribles auxquels se livrent l'armée syrienne, les forces de sécurité et le shabiha, ainsi que les diverses forces d'opposition, ne cessent de s'accroître; considérant que des hommes, des femmes et des enfants ont été victimes d'une série de massacres et ...[+++]

A. whereas, according to the UN, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011, nearly 20 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas heavy violence, such as the use of heavy artillery and shelling against populated areas, and horrific killings by the Syrian army, security forces and the Shabiha, as well as by various opposition forces, have continuously increased; whereas there have been several massacres and mass targeted (point-blank) killings of men, women and children; whereas the use of torture, mass arrests and widespread destruction of populated areas has dramatically escalated over the last months; whereas cities and towns throughout Syria are being kept under siege an ...[+++]


A. considérant que, selon les Nations unies, depuis le début, en mars 2011, des violentes répressions contre les manifestants pacifiques en Syrie, quelque 20 000 personnes, dont la plupart étaient des civils, ont été tuées; considérant que les actes d'une violence extrême, comme l'utilisation de l'artillerie lourde et des bombardements dans des zones fortement peuplées, les massacres horribles auxquels se livrent l'armée syrienne, les forces de sécurité et le shabiha, ainsi que les diverses forces d'opposition, ne cessent de s'accroître; considérant que des hommes, des femmes et des enfants ont été victimes d'une série de massacres et ...[+++]

A. whereas, according to the UN, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011, nearly 20 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas heavy violence, such as the use of heavy artillery and shelling against populated areas, and horrific killings by the Syrian army, security forces and the Shabiha, as well as by various opposition forces, have continuously increased; whereas there have been several massacres and mass targeted (point-blank) killings of men, women and children; whereas the use of torture, mass arrests and widespread destruction of populated areas has dramatically escalated over the last months; whereas cities and towns throughout Syria are being kept under siege and ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que depuis ce coup d'état, le Népal connaît une spirale de la violence et que les pouvoirs de l'armée royale népalaise ne font plus l'objet d'aucun contrôle en l'absence de gouvernement élu,

B. whereas violence has escalated in Nepal since the royal coup, and the powers of the Royal Nepalese Army have been unchecked in the absence of an elected government,


Le conflit armé que connaît la Colombie s'est intensifié ces derniers mois, par suite de l'interruption, en février, des négociations de paix menées entre le gouvernement et les Forces armées révolutionnaires colombiennes - armée populaire (FARD-AP).

The armed conflict in Colombia has intensified in recent months following the breakdown in February of peace negotiations between the government and the Colombian Revolutionary Armed Forces People's Army (FARC-EP).


Depuis son indépendance qu'il a acquise en 1956 de la Grande-Bretagne, et sauf pour une brève période de stabilité pendant les années soixante-dix et au début des années quatre-vingt, le Soudan connaît une guerre civile qui oppose les forces armées du Soudan, ses milices et les factions rebelles dissidentes du sud à l'Armée populaire de libération du Soudan (APLS), une alliance souple des factions d'opposition du nord et du sud.

Since independence from Britain in 1956, except for a brief period of stability in the seventies and early eighties, Sudan has been mired in a civil war that pits the Sudanese army, its militias, and dissident southern rebel factions against the Sudanese People's Liberation Army, the SPLA, and a loose alliance of northern and southern factions.


En particulier, ils ont souvent refusé l'enrôlement dans les forces armées, et je crois que quiconque a eu l'occasion de lire le livre de Kourouma intitulé : "Allah n'est pas obligé" connaît le drame des enfants-soldats enrôlés de force dans des armées soi-disant révolutionnaires et, quoi qu'il en soit, sanguinaires, comme les Forces révolutionnaires unies.

In many cases, they refused to join the armed forces. I think anyone who has read Ahmadou Kourouma’s book ‘Allah Doesn’t Have To’ will be familiar with the tragedy of the child soldiers forced to join possibly revolutionary but most certainly bloodthirsty armies such as the United Revolutionary Front.


Des bandes armées errantes ont créé un climat de terreur dans un pays qui connaît la guerre civile depuis quelque sept ans.

Armed bands roaming the country have created a climate of terror in a country that has been living with civil war for some seven years.


L'armée connaît sa période de changement la plus importante en 50 ans aux chapitres de la doctrine, de l'équipement, des structures, des régimes d'instruction et des attitudes.

The army is undergoing the most significant period of change in over 50 years, with new doctrine, new equipment, new structures, new training regimes and new attitudes.


w