Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1re Armée canadienne
Armée active canadienne
CCEMAC
Forces actives de l'Armée canadienne.
Première Armée canadienne

Vertaling van "l'armée canadienne était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Armée active canadienne [ Forces actives de l'Armée canadienne. ]

Canadian Army Active Force


Première Armée canadienne [ 1re Armée canadienne ]

First Canadian Army [ 1st Canadian Army ]


Collège de commandement et d'état-major de l'Armée canadienne [ CCEMAC | Collège de commandement et d'état-major de la Force terrestre canadienne ]

Canadian Army Command and Staff College [ CACSC | Canadian Land Force Command and Staff College ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce n'était pas une installation canadienne, car la capacité chirurgicale de l'Armée canadienne était à l'époque et reste encore assez limitée.

It was not a Canadian facility because at this time and it is still true today we have extremely limited surgical capability within the Canadian army.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, selon les documents obtenus par le Globe and Mail, via la Loi sur l'accès à l'information, dans l'affaire des funérailles du roi Hussein de Jordanie auxquelles le premier ministre n'a pas assisté, l'armée canadienne était, semble-t-il, prête à transporter le premier ministre et c'est plutôt son bureau qui a commis une erreur magistrale.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, according to documents obtained by The Globe and Mail under access to information legislation in connection with the Prime Minister's failure to attend the funeral of Jordan's King Hussein, the Canadian army was apparently ready to transport the Prime Minister and it was in fact the PMO that dropped the ball.


Je vais rapidement exposer ma question en trois parties, et je vous laisserai répondre si vous voulez, au sujet de la situation qui se rapporte à nos forces armées, le ministre de la Défense a dit à maintes reprises que l'armée canadienne était plus apte au combat maintenant qu'il y a même dix ans à peine.

Just touching quickly on a three-part question, and I'll leave you to answer that if you will, on the situation related to our armed forces, the Minister of Defence had said repeatedly that Canadian troops are more combat-capable now than even ten years ago.


Quelqu'un m'a dit que la meilleure façon de chiffrer l'effectif des Forces armées canadiennes était de compter le nombre de chèques de solde émis à la fin de chaque mois.

The number representing the people in the Canadian Armed Forces was best measured, in someone's judgment, by the number of cheques issued for pay at the end of each month.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le général Roméo Dallaire a affirmé publiquement qu'il était convaincu que le grand atout des Forces armées canadiennes était ses militaires, et qu'il serait peut-être temps que nos forces réclament des fonds supplémentaires.

The whole gist of it is that the military is underfunded and the expectations are above what they can do. General Roméo Dallaire said on record, “It is my personal opinion that the core capability of the Canadian Forces is our people”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'armée canadienne était ->

Date index: 2023-02-23
w