Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'armement devrait consacrer » (Français → Anglais) :

24. constate avec satisfaction la rapidité des mesures prises pour créer l'Agence européenne de défense avant l'adoption officielle du traité établissant une Constitution pour l'Europe; note que les activités de l'Agence européenne de défense doivent bénéficier à l'Union, non seulement en poursuivant le développement des capacités de défense dans la gestion des crises, mais aussi en rationalisant les coûts liés à la recherche et au développement dans les États membres et, à long terme, en contribuant à la création d'un marché européen de l'armement; estime que l'agence pour l'armement devrait ...[+++]

24. Notes with satisfaction the rapid action taken in creating the European Defence Agency (EDA) in advance of the formal adoption of the Treaty establishing a Constitution for Europe; notes that the activities of the EDA should benefit the Union, not only in further developing defence capabilities in crisis management, but also in bringing about a rationalisation of research and development costs within the Member States and, in the long run, helping to contribute to the creation of a European armaments market; considers that the Armaments Agency should pay particular attention to the arming and equipping of Battl ...[+++]


24. constate avec satisfaction la rapidité des mesures prises pour créer l'Agence de défense européenne avant l'adoption officielle du traité établissant une Constitution pour l'Europe; note que les activités de l'Agence européenne de défense doivent bénéficier à l'Union, non seulement en poursuivant le développement des capacités de défense dans la gestion des crises, mais aussi en rationalisant les coûts liés à la recherche et au développement dans les États membres et, à long terme, en contribuant à la création d'un marché européen de l'armement; estime que l'agence pour l'armement devrait ...[+++]

24. Notes with satisfaction the rapid action taken in creating the European Defence Agency (EDA) in advance of the formal adoption of the Treaty establishing a Constitution for Europe; notes that the activities of the EDA should benefit the Union, not only in further developing defence capabilities in crisis management, but also in bringing about a rationalisation of research and development costs within the Member States and, in the long run, helping to contribute to the creation of a European armaments market; considers that the Armaments Agency should pay particular attention to the arming and equipping of comba ...[+++]


Au lieu de consacrer des sommes énormes à la course aux armements et aux opérations militaires, l’argent devrait être consacré à l’éducation, aux soins de santé, au développement économique et à la lutte contre la pauvreté.

Instead of spending huge sums on the arms race and military operations, money should be spent on education, healthcare, economic development and the fight to eradicate poverty.


15. estime que cette agence devrait se consacrer en priorité à l'équipement et à l'armement de la force d'intervention européenne de crise, et veiller en particulier à sa compatibilité; pense, de plus, qu'elle devrait adopter une démarche à long terme pour gérer ses besoins en capacité; considère qu'elle devrait adopter un système d'analyse lui permettant de déterminer le moment et le domaine où un besoin nouveau est susceptible de se faire jour, ainsi que les moyens technologiques qui seront alors à sa disposition pour combler les ...[+++]

15. Is of the opinion that the Agency should deal, firstly, with the equipment and armament of the European crisis intervention force, especially in relation to its compatibility; the Agency should also develop a long-term approach towards capability needs; the Agency should analyse at what moment in time and in which area a new need will arise, and which technological possibilities will exist at that moment to meet the respective shortfall; the Agency should have its own budget which should concentrate on the research and development of new technologies;


Oui, la priorité doit être donnée à la construction d'une véritable industrie européenne de l'armement qui devrait, dans un premier temps, vous l'avez évoqué, Monsieur le Commissaire et vous Monsieur le Président en exercice du Conseil, qui devrait être doté d'un budget commun européen consacré précisément à la recherche et au développement.

Yes, we must prioritise the construction of a legitimate European defence industry which should, initially, as you said, Commissioner and Mr President-in-Office of the Council, be given a single European budget dedicated solely to research and development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'armement devrait consacrer ->

Date index: 2022-07-30
w