Elles devraient en particulier continuer d'examiner s'il y a lieu de suspendre d'autres éléments de l'accord de partenariat et de coopération UE-Ouzbékistan, d'introduire un embargo sur les exportations vers l'Ouzbékistan d'armements, d'équipements militaires et d'équipements susceptibles d'être utilisés à des fins de répression interne, ainsi que d'autres mesures ciblées.
In particular, they should keep under review the case for suspension of further elements of the EU-Uzbekistan Partnership and Cooperation Agreement, the introduction of an embargo on exports to Uzbekistan of arms, military equipment and equipment which might be used for internal repression as well as other targeted measures.