Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration centrale de l'ARLA
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
Mise à jour sur les examens conjoints de l'ARLA
Susceptible de poursuite en responsabilité

Vertaling van "l'arla ne devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Administration centrale de l'ARLA [ Administration centrale de l'agence de réglementation de la lutte antiparasitaire ]

PMRA Headquarters Office [ Pest Management Regulatory Agency Headquarters Office ]


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


Programme de réévaluation de l'ARLA - plan de travail (avril 2003 - juin 2004)

PMRA Re-evaluation program workplan (April 2003-June 2004)


Mise à jour sur les examens conjoints de l'ARLA

PMRA Joint Review Update


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'ARLA ne devrait pas avoir la responsabilité exclusive de cette tâche, puisque de nombreux ministères fédéraux apportent une contribution essentielle à la sensibilisation du public.

PMRA should not be given the exclusive responsibility to carry this out given that many federal departments make vital contributions to public awareness raising.


L'ARLA ne devrait songer à remplacer les pesticides existants que s'il existe des solutions de rechange efficaces.

The PMRA should only review existing pesticides if suitable and effective alternatives exist.


L'ARLA ne devrait s'occuper que de la sécurité.

The PMRA should only be concerned with safety.


De l'avis du comité, l'ARLA ne devrait pas en plus s'occuper de favoriser la compétitivité des secteurs agricoles, forestiers et manufacturiers; il devrait y avoir un processus ouvert et transparent afin de favoriser la confiance du public envers la réglementation antiparasitaire; et la nouvelle loi devrait imposer aux demandeurs, comme condition d'homologation de tout pesticide, d'effectuer une surveillance courante après l'homologation et il devrait y avoir une réévaluation des anciens pesticides.

In the committee's opinion, PMRA should not also be responsible for encouraging the competitiveness of the agricultural, farming and manufacturing sectors. It felt that there should be an open and transparent process in order to build the public's trust in pest management, and that the new legislation should make it a condition of registration that applicants carry out ongoing monitoring after registration and that existing pesticides be re-assessed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On dit toujours que l'ARLA devrait avoir comme principe de base de fixer la réglementation de la lutte antiparasitaire avec comme seul objectif de protéger la santé et l'environnement.

The government keeps saying that the basic principle of the PMRA should be the regulation of pest control, with the sole objective of protecting health and the environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arla ne devrait ->

Date index: 2021-02-07
w