Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il était très en forme
Son argument était très simple.

Traduction de «l'argument était très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quoi qu'il en soit, à l'époque, l'argument était très valable: le gouvernement n'avait pas d'autre choix que d'agir ainsi, parce sinon il lui aurait été impossible de négocier et de connaître d'avance ce qui lui en aurait coûté.

However, at the time it was a very solid argument: They had to do it, otherwise it would be impossible to negotiate and know the cost of it.


Son argumentation était très convaincante.

It was quite a compelling argument he put forth.


Cet argument n’était pas uniquement tactique, il était très concret dans une assemblée dont les participants savaient que ce serait probablement la dernière chance, pour nombre d’entre eux, de sauver le seul processus rassemblant tout le monde.

That argument was not just a tactical thing, but was a real thing in the room where people knew that this would probably be the last chance for many of them to save the only process where everybody was sitting around the table.


Son argument était très simple.

His arguments were very simple.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certes, je regrette que nous ne puissions pas avoir de résolution et que nous ne puissions pas adopter la résolution, très constructive, sur laquelle la Conférence des présidents s’était mise d’accord mercredi dernier. Je comprends néanmoins l’argumentation de M. Swoboda.

Admittedly, I regret that we cannot have a resolution and that we cannot adopt the very constructive resolution on which the Conference of Presidents reached an agreement on Wednesday. I do, however, understand Mr Swoboda’s argument.


La situation est très loin d’être la même qu’en Espagne. Par ailleurs, il n’est pas très astucieux de votre part, en tant que député grec, d’argumenter dans ce sens étant donné qu’en 1998, lorsque ces décisions ont été prises, le quota garanti au niveau national pour la Grèce était de 419 500 tonnes - comme vous l’avez souligné à juste titre -, ce qui correspond à 23,6% du total pour l’UE.

This is very far from being the same situation as in Spain, nor is it very astute of you, as a Greek MEP, to argue along these lines, as, in 1998, when these things were laid down, Greece’s national guaranteed quota was – as you quite rightly said – 419.5 thousand tonnes, corresponding to 23.6% of the total for the EU.


Mais, je vous en prie, ne centrez pas le Conseil de Feira sur un point qui n’est pas inscrit à l’ordre du jour de l’agenda et qui, s’il était exclusivement centré sur le Conseil de Feira, finirait par porter préjudice aux arguments de ceux qui ont évoqué ce problème ici de façon très correcte.

The Feira European Council is an EU body and no window of opportunity can be opened at this meeting because we have to deal with the agenda and the areas of action of the EU. However, we can deal with this issue in a bilateral context before the European Council – and this is partly what we are trying to do – or after the European Council. But please do not expect the Feira European Council to deal with an item which is not on the agenda and which, if placed solely on the shoulders of the European Council, will end up prejudicing the arguments to which this problem has very rightly given rise here.




À l'époque, l'argumentation était très logique.

They had an argument back then that was rather neat.




D'autres ont cherché : il était très en forme     l'argument était très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'argument était très ->

Date index: 2024-05-08
w