Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence monétaire de l'Arabie Saoudite
Arabie saoudite
BASM
Banque de terminologie de l'Arabie saoudite
L'Arabie saoudite
Le Royaume d'Arabie saoudite
Royaume d'Arabie saoudite
Royaume d’Arabie saoudite
SA; SAU
Sama

Vertaling van "l'arabie saoudite contre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Royaume d'Arabie saoudite | Arabie saoudite [ SA; SAU ]

Kingdom of Saudi Arabia | Saudi Arabia [ SA; SAU ]


Arabie saoudite [ Royaume d'Arabie saoudite ]

Saudi Arabia [ Kingdom of Saudi Arabia ]


Arabie saoudite [ Royaume d’Arabie saoudite ]

Saudi Arabia [ Kingdom of Saudi Arabia ]


l'Arabie saoudite | le Royaume d'Arabie saoudite

Kingdom of Saudi Arabia | Saudi Arabia




Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Royaume d'Arabie Saoudite sur le transport aérien (avec annexe)

Agreement between the government of Canada and the government of the Kingdom of Saudi Arabia on air transport


Accord sur le transport aérien entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Royaume d'Arabie saoudite (avec annexe)

Air Transport Agreement between the Government of Canada and the Government of the Kingdom of Saudi Arabia (with Annex)


Agence monétaire de l'Arabie Saoudite | Sama [Abbr.]

Saudi Arabian Monetary Agency | Sama [Abbr.]


Banque de terminologie de l'Arabie saoudite | BASM [Abbr.]

S & T Terminology Data Bank
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Renseignements complémentaires: a) localisation: Yémen ou Arabie saoudite (2004-2006), b) fondée en janvier 2009 lorsqu'Al-Qaida au Yémen s'est associée à des agents saoudiens d'Al-Qaida, c) le dirigeant d'AQAP est Nasir 'abd-al-Karim 'Abdullah Al-Wahishi, d) Ansar al-Shari'a a été fondée début 2011 par AQAP et a revendiqué de multiples attentats au Yémen contre des cibles à la fois gouvernementales et civiles.

Other information: (a) Location: Yemen or Saudi-Arabia (2004 — 2006) (b) Formed in Jan. 2009 when Al-Qaida in Yemen combined with Saudi Arabian Al-Qaida operatives, (c) Leader of AQAP is Nasir 'abd-al-Karim 'Abdullah Al-Wahishi, (d) Ansar al-Shari'a was formed in early 2011 by AQAP and has taken responsibility for multiple attacks in Yemen against both government and civilian targets.


4. condamne fermement toutes les formes de châtiments corporels, qui constituent des traitements intolérables et dégradants contraires à la dignité humaine, déplore le recours de certains États à la flagellation et réclame avec vigueur son abolition pure et simple; demande aux autorités saoudiennes de respecter l'interdiction de la torture, consacrée tout particulièrement par la convention des Nations unies contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, que l'Arabie saoudite a signée e ...[+++]

4. Condemns firmly all forms of corporal punishment as unacceptable and degrading treatment contrary to human dignity and voices concern about states’ use of flogging, strongly calling for its strict abolition; calls on the Saudi authorities to respect the prohibition of torture, as is most notably enshrined in the UN Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, which Saudi Arabia has signed and rati ...[+++]


41. souligne l'importance capitale de la coopération entre l'Union européenne et le Royaume d'Arabie saoudite dans la lutte contre le terrorisme et la violence extrémiste, et souligne que son efficacité est subordonnée au respect des droits humains fondamentaux et des libertés civiles; demande aux autorités saoudiennes de renforcer le contrôle exercé sur le financement de groupes militants radicaux à l'étranger par des citoyens et des œuvres caritatives saoudiens; se réjouit de l'accord de contribution concernant la création du Centre des Nations unies ...[+++]

41. Underlines the critical importance of EU-KSA cooperation in countering terrorism and violent extremism, and stresses that in order for it to be effective it must respect basic human rights and civil liberties; calls on the KSA authorities to improve control over the funding of radical militant groups abroad by Saudi citizens and charities; welcomes contribution agreement to launch the United Nations Counter-Terrorism Centre signed by the United Nations and KSA on 19 September 2011, and the decision of KSA to fund it for three ye ...[+++]


1. reconnaît l'interdépendance qui lie l'Union européenne et l'Arabie saoudite quant à la stabilité régionale, aux relations avec le monde musulman, au devenir du printemps arabe dans les pays en transition, au processus de paix israélo-palestinien, à la guerre en Syrie, à l'amélioration des relations avec l'Iran, à la lutte contre le terrorisme, à la stabilité des marchés mondiaux financiers et du pétrole, aux échanges, aux investissements et aux questions de gouvernance mondiale, notamment dans le cadre du G20; ...[+++]

1. Recognises the interdependence between the EU and KSA in terms of regional stability, relations with the Islamic world, the fate of the transitions in the Arab Spring countries, the Israel-Palestine peace process, the war in Syria, improving relations with Iran, counter-terrorism, stability of the global oil and financial markets, trade, investment and global governance issues, especially through the World Bank, the International Monetary Fund and the G-20 framework; underlines that the geopolitical environment makes KSA and other GCC member states a focus of security challenge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. considérant que le RAS a entrepris des actions fortes et résolues et appliqué des mesures drastiques pour lutter contre le terrorisme et les activités financières y afférentes; considérant qu'en même temps, le RAS est un acteur majeur de la diffusion et de la promotion dans le monde d'une interprétation de l'islam salafiste/wahhabite particulièrement stricte; considérant que les courants les plus extrémistes du salafisme/wahhabisme ont inspiré des organisations terroristes telles qu'Al-Qaida et représentent une menace pour la sécurité mondiale, y compris pour l'Arabie ...[+++]

N. whereas KSA has taken strong and decisive action and enforced severe measures to combat terrorism and financial activities linked to terrorism; whereas, at the same time, KSA plays a leading role in disseminating and promoting worldwide a particularly rigorous Salafi/Wahhabi interpretation of Islam; whereas the most extreme manifestations of Salafism/Wahhabism have inspired terrorist organisations such as Al-Qaeda and pose a global security threat, including for KSA itself; whereas KSA has developed a system to control financial transacti ...[+++]


32. se réjouit de la ratification par l'Arabie saoudite de quatre traités des Nations unies relatifs aux droits de l'homme, à savoir: la convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (CEDAW, ratifiée en 2000), la convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (1997), la convention relative aux droits de l'enfant (1996), et la convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale (1997),

32. Welcomes KSA’s ratification of four UN human rights treaties, namely: the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW, ratified in 2000), the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CAT, 1997), the Convention on the Rights of the Child (1996), and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (1997);


Treize pays nouvellement nommés ont voté contre la résolution 181. Outre l'Afghanistan, l'Inde et le Pakistan, les seuls pays arabes représentés, à l'époque, aux Nations Unies, c'est-à-dire l'Égypte, l'Iraq, le Liban, l'Arabie Saoudite, la Syrie et le Yémen, ainsi que l'Iran et la Turquie. Seuls Cuba — et je tiens à préciser non pas sous Castro parce que nous sommes en 1947 — et la Grèce avaient décidé de voter contre la résolution.

Thirteen new member states voted against Resolution No. 181: Afghanistan, India and Pakistan as well as Egypt, Iraq, Lebanon as well as Saudi Arabia, Syria, Yemen, Iran and Turkey — the only Arab countries that were in the UN at the time — as well as Cuba — and I would point out not Castro's Cuba, because we are talking of 1947 — and Greece.


J'ai parlé hier de la Convention des Nations Unies contre la torture et les autres traitements ou punitions inhumains ou dégradants pour voir si le gouvernement du Canada compte porter plainte contre le royaume d'Arabie saoudite qui est aussi partie à cette convention internationale.

I raised the issue of the United Nations Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, to see whether the Government of Canada intends to file a complaint against the Kingdom of Saudi Arabia, which is also a party to that same international convention.


Les attentats du 11 septembre étaient autant dirigés contre des pays tels que l'Arabie Saoudite que contre les États-Unis.

The events of September 11 were as directed to countries such as Saudi Arabia as they were to the United States.


Ben Laden a commencé à orchestrer des actes terroristes contre des soldats américains en Arabie saoudite et des attaques contre des actifs américains à l'étranger.

Bin Laden began to orchestrate terrorist acts against American soldiers in Saudi Arabia and other American assets abroad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arabie saoudite contre ->

Date index: 2023-08-22
w