Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après guerre froide
Monde de l'après guerre froide

Traduction de «l'après-guerre froide nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
après guerre froide [ monde de l'après guerre froide ]

post-Cold War [ post-Cold War era | post-Cold War world ]


Nouvelles dimensions de la réglementation des armements et du désarmement dans la période de l'après-guerre froide

New dimensions of arms regulation and disarmament in the post cold war era


L'essai des missiles de croisière au Canada à l'ère de l'après-guerre froide

Cruise missile testing in Canada: the post-Cold War debate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'ISS est la première grande entreprise de coopération de l'après-guerre froide (y participent les États-Unis, la Russie, l'Europe et le Japon) fondée sur des programmes scientifiques conjoints et le partage de technologies.

The ISS is the first major cooperative undertaking (involving the US, Russia, Europe, Canada and Japan) since the cold war, based on operating joint scientific programmes and sharing technologies.


Nous sommes les héritiers de ceux qui ont tenu l'Europe sur les fonts baptismaux, de ces hommes et de ces femmes qui, en 1945, de retour du front et des camps de concentration, dans leurs villes et leurs villages détruits, ont fait de cette antienne, de cette prière d'après-guerre «plus jamais de guerre», un programme politique dont les effets se font toujours sentir aujourd'hui.

It didn‘t. We are the heirs of those who first established Europe, of those men and women who in 1945 returned from the front and the concentration camps to towns and villages which had been destroyed. They were the ones who made of the post-war watchword and prayer ‘Never again war' a political programme, the effects of which we are still feeling today.


Mais quand je suis en Afrique ou en Asie, je vois avec quelle admiration les autres - les Africains, les Asiatiques - nous regardent, en disant: ce que vous avez réussi à faire en Europe, c'est une véritable prouesse dans l'histoire européenne d'après-guerre.

But whenever I am in Africa or in Asia, and I see how other people – Africans, Asians – look at us in awe and say: what you have brought about in Europe is an amazing achievement of European post-war history.


La stratégie européenne de sécurité adoptée par les chefs d’État ou de gouvernement le 12 décembre 2003 énonce cinq grands défis que doit relever l’Union européenne dans l’environnement de l’après-guerre froide: le terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive, les conflits régionaux, la déliquescence des États et la criminalité organisée.

The European Security Strategy adopted by Heads of State and Government on 12 December 2003 enunciates five key challenges to be faced by the EU in the post-Cold War environment: terrorism, the proliferation of weapons of mass destruction, regional conflicts, State failure and organised crime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après la fin de la guerre froide, il est temps de dépasser la fin de cette fin de la guerre froide et de mettre ces concepts en conformité avec la nouvelle réalité en cours de formation: l’émergence du Pacifique, l’importance accrue de l’Asie, le rôle que la Russie cherche à redéfinir pour elle-même, et les menaces que représentent les États en déliquescence et les groupes terroristes mondiaux, entre autres.

Following the end of the Cold War, it is time to move beyond the end of the end of the Cold War and bring these concepts into line with the new reality that is forming: the emergence of the Pacific, the greater relevance of Asia, the role that Russia is seeking to redefine for itself, and the threats posed by failed states and global terrorist groups, among others.


Personne ne veut la guerre froide, mais entre ne pas vouloir une guerre froide et accepter qu’un homme politique public nous mente sans cesse et sur tout, il y a de la marge: ou M. Poutine choisit d’être poli et de répondre aux questions ou nous, nous choisissons un autre ton avec M. Poutine.

No one wants cold war, but everything has its limits. We cannot accept that a public politician should lie to us continually: either Mr Putin chooses to be polite and to answer our questions, or we will take a different tone with Mr Putin.


L'ISS est la première grande entreprise de coopération de l'après-guerre froide (y participent les États-Unis, la Russie, l'Europe et le Japon) fondée sur des programmes scientifiques conjoints et le partage de technologies.

The ISS is the first major cooperative undertaking (involving the US, Russia, Europe, Canada and Japan) since the cold war, based on operating joint scientific programmes and sharing technologies.


Le maintien, dans le contexte de l’après-guerre froide, des lignes de fracture de la guerre froide au niveau politique ou économique, sera une politique sans perspectives mais grosse de dangers.

Conserving cold-war divides at political and economic level under post-cold war conditions would be a policy fraught with danger and bereft of any prospects.


La prospérité est venue, d’abord en Europe occidentale après la Seconde Guerre mondiale, et aujourd’hui en Europe centrale et orientale après la fin de la Guerre froide.

Prosperity found its way to Western Europe after World War II and now, in the wake of the Cold War, is finding its way to Central and Eastern Europe.


La disparition d'Helmut Kohl nous prive de l'un des plus grands acteurs de l'après-guerre, qui est entré de son vivant, et pour toujours, dans les livres d'histoire.

In Helmut Kohl, a giant of the post-war era leaves us; He made it into the history books even while he was still alive — and in those history books he will forever remain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'après-guerre froide nous ->

Date index: 2023-06-24
w